ВЛАЖНОСТЬ - Привет! - перевод текста песни на немецкий

Привет! - ВЛАЖНОСТЬперевод на немецкий




Привет!
Hallo!
Привет!
Hallo!
Это должно было быть доброе утро,
Es sollte ein guter Morgen sein,
Но я не сплю уже четвёртые сутки,
Aber ich schlafe schon die vierte Nacht nicht,
Мои глаза не закрываются будто я
Meine Augen schließen sich nicht, als ob ich
Чем-то так сильно удивлён
von etwas so sehr überrascht wäre
Привет!
Hallo!
Может, хотя бы ты расскажешь мне, где я
Vielleicht sagst du mir wenigstens, wo ich bin
Лежу в чужой постели снова раздетый
Ich liege wieder nackt in einem fremden Bett
Найди мне джинсы, ключи, сигареты, всё
Finde meine Jeans, Schlüssel, Zigaretten, alles
Наверно, мне пора домой.
Ich glaube, es ist Zeit für mich, nach Hause zu gehen.
Привет! Мы не знакомы,
Hallo! Wir kennen uns nicht,
Но, может, ты мне поможешь?
Aber vielleicht kannst du mir helfen?
Я вижу одно и то же
Ich sehe immer dasselbe
Каждый грёбаный день
Jeden verdammten Tag
Недели все так похожи
Die Wochen sind alle so ähnlich
Их лица все так похожи
Ihre Gesichter sind alle so ähnlich
Когда ты мне скажешь, боже,
Wann sagst du mir, Gott,
Что же мне делать теперь?
Was soll ich jetzt tun?
Мой путь домой
Mein Weg nach Hause
Давно потерян
Ist längst verloren
Я забыл твой телефон
Ich habe deine Telefonnummer vergessen
Закрыты двери, но я верю
Die Türen sind verschlossen, aber ich glaube
Что это просто страшный сон
Dass das nur ein schlimmer Traum ist
Привет!
Hallo!
Я так хотел бы стать счастливым,
Ich würde so gerne glücklich sein,
Но нет!
Aber nein!
Опять совсем не те девчонки
Wieder ganz die falschen Mädchen
На мне
An mir dran
Я так хотел бы измениться,
Ich würde mich so gerne ändern,
Но нет!
Aber nein!
Проблема точно где-то в моей голове.
Das Problem liegt definitiv irgendwo in meinem Kopf.
Я так хотел бы стать счастливым,
Ich würde so gerne glücklich sein,
Но нет!
Aber nein!
Опять совсем не те девчонки
Wieder ganz die falschen Mädchen
На мне
An mir dran
Я так хотел бы знать причину,
Ich würde so gerne den Grund wissen,
Её нет!
Es gibt keinen!
Проблема только где-то в моей голове.
Das Problem ist nur irgendwo in meinem Kopf.
Привет!
Hallo!
Я так хотел бы стать счастливым,
Ich würde so gerne glücklich sein,
Но нет!
Aber nein!
Опять совсем не те девчонки на мне
Wieder ganz die falschen Mädchen an mir dran
Я так хотел бы измениться,
Ich würde mich so gerne ändern,
Но нет!
Aber nein!
Проблема точно где-то в моей голове.
Das Problem liegt definitiv irgendwo in meinem Kopf.
Я так хотел бы стать счастливым,
Ich würde so gerne glücklich sein,
Но нет!
Aber nein!
Опять совсем не те девчонки на мне
Wieder ganz die falschen Mädchen an mir dran
Я так хотел бы знать причину,
Ich würde so gerne den Grund wissen,
Её нет!
Es gibt keinen!
Проблема только где-то в моей голове.
Das Problem ist nur irgendwo in meinem Kopf.





Авторы: влажность


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.