ВУЛЬФ feat. UMSY & WARYKID - ГРУЗ 808 - перевод текста песни на немецкий

ГРУЗ 808 - Umsy , ВУЛЬФ , WARYKID перевод на немецкий




ГРУЗ 808
FRACHT 808
Тюремный noise trap
Gefängnis Noise Trap
Жру траву будто ишак
Fress Gras wie ein Esel
У тебя денег нихуя
Du hast keinen Cent
Не делай вид, что ты богат
Tu nicht so als wärst du reich
Раскинул реперам зарплаты
Hab Rapper mit Gehältern versorgt
Долбаеб кинул заклад
Ein Idiot hat die Ladung verraten
Драгселл был в прошлом
Dope-Selling war in der Vergangenheit
Когда ты еблан только начал юзать
Als du noch ein Trottel warst und anfingst
Пятый день слушаю кому, под глазами фонари
Fünfter Tag, höre Koma, unter den Augen dunkle Ringe
Долбаеб какое промо? Ты свой репчик подтяни
Was für Promo, Trottel? Bring deinen Rap in Ordnung
Твои пацаны тебя троллят, ты озон, среди своих
Deine Jungs verspotten dich, du bist Ozon unter den Deinen
Твоё бы имя не запомнил и если бы повторил
Hätte deinen Namen nicht gemerkt, selbst wenn er wiederholt würde
Посмотрел в зеркало и зрачки сузились
Schau in den Spiegel und meine Pupillen verengen sich
Ты победитель лучший, среди, лузеров
Du bist der Sieger der Beste unter Verlierern
Покурил три водных и так загрузило
Rauchte drei Wasserpfeifen, bin jetzt total weg
Челик в гражданке представился мусором
Ein Typ in Zivil gab sich als Bulle zu erkennen
Я не поверил подумал он грузит щас
Ich glaubte es nicht, dachte er verarscht mich jetzt
Показал ксиву и я такой: Сука, блять
Er zeigte seinen Ausweis und ich so: Scheiße, fuck
Говорит тёлка пропала не улице
Er sagt ein Mädel ist auf der Straße verschwunden
Бля, я че следопыт? Я тут пиво стою пью
Bin ich ein Spurenleser? Ich steh hier, trink mein Bier
Она сказала, что порежет вены, я ответил: Ок
Sie sagt, sie ritzt die Pulsadern, ich sag nur: Ok
Меня жестко параноит, выстрелю в дверной глазок
Ich hab starke Paranoia, schieß durch den Türspion
Начал слушать мои треки это тревожный звонок
Hör meine Tracks das ist ein Alarmsignal
Я бы хотел с тобой увидеться, хотя б еще разок
Ich wollt dich wenigstens noch einmal sehen
Я могу потушить солнце, если я, сука, захочу так
Ich könnte die Sonne löschen, wenn ich nur wollte
Надо бросить пить реально, а то болит желудок
Sollte echt aufhören zu saufen, mein Magen schmerzt
Трепметал наркотик, отхода по трое суток
Trepmetall Droge, drei Tage Entzug
Я задушил бомжа и с него выпало ноль лута
Hab nen Obdachlosen erwürgt, nicht mal Loot dabei
Уронил мыло в душе, но поднял, ведь я не зек
Seife in der Dusche fallen lassen, hob sie auf, ich bin kein Häftling
Я вынашиваю мысли и высказываю в рэп
Ich trage Gedanken aus und drück sie in Rap
От тебя исходит желчь, значит тебе дизреспект
Galle sprudelt aus dir, also Disrespect
Видел твою банду бездарей и вокальных калек
Sah deine Gruppe von Versagern und Singkrüppeln
Тревога, тревога, мне осталось немного
Alarm, Alarm, mir bleibt nicht viel
Ты слепо веришь в свой месяц, но отрицаешь бога
Du glaubst blind an dein Sternzeichen, aber leugnest Gott
Мне похуй на тех и на тех, сегодня ты свободен
Mir egal wer heute fällig ist, du bist frei
Я себя хуево чувствую при любой погоде
Ich fühl mich beschissen bei jedem Wetter
Тревога, тревога, мне осталось немного
Alarm, Alarm, mir bleibt nicht viel
Ты слепо веришь в свой месяц, но отрицаешь бога
Du glaubst blind an dein Sternzeichen, aber leugnest Gott
Мне похуй на тех и на тех, сегодня ты свободен
Mir egal wer heute fällig ist, du bist frei
Я себя хуево чувствую при любой погоде
Ich fühl mich beschissen bei jedem Wetter
В моей комнате в углу паук, я с ним базарю по ночам
In meinem Zimmer sitzt ne Spinne, wir quatschen nachts
Мой воображаемый стук молчит громче, чем ты крича
Mein imaginäres Klopfen ist lauter als dein Geschrei
Пытаешься, что-то менять бросая сразу, бесполезно
Du willst was ändern, direkt aufgeben, bringt nichts
Снова засунулся туда, а, где ты не уместен
Steckst dich wieder rein, wo du nicht hingehörst
В голове гниёт окурок, говорят, что это ок
In meinem Kopf fault ein Kippenrest, heißt: Ist ok
Слышишь пиздолово с битом и я совершаю бросок
Hörst Bullshit mit Beat und ich starte den Angriff
Я далёк от морока, бро, свой метал забирай туда же
Bin weg vom Rausch, Bruder, nimm dein Metall mit
Я человек ночной, да и днём зарядка посажена
Ich bin ein Nachtmensch, tagsüber leerer Akku





Авторы: максим петрунин, максим усок, данила синяткин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.