ВУЛЬФ - ОТКРОЙ МНЕ ДВЕРЬ - перевод текста песни на немецкий

ОТКРОЙ МНЕ ДВЕРЬ - ВУЛЬФперевод на немецкий




ОТКРОЙ МНЕ ДВЕРЬ
ÖFFNE MIR DIE TÜR
Открой мне дверь, чтоб я зашел в твою хату
Öffne mir die Tür, damit ich in deine Wohnung komme
Свяжу тебя веревкой, чтоб в ней вечно сидел нахуй
Ich fessle dich mit einem Seil, damit du ewig darin sitzt, verdammt
Сиди не рыпайся, живи на зарплату
Sitz still und rühr dich nicht, lebe von deinem Gehalt
Ты выбрал свою судьбу, это смерть дегенерата
Du hast dein Schicksal gewählt, es ist der Tod eines Degenerierten
Открой мне дверь, чтоб я зашел в твою хату
Öffne mir die Tür, damit ich in deine Wohnung komme
Свяжу тебя веревкой, чтоб в ней вечно сидел нахуй
Ich fessle dich mit einem Seil, damit du ewig darin sitzt, verdammt
Сиди не рыпайся, живи на зарплату
Sitz still und rühr dich nicht, lebe von deinem Gehalt
Ты выбрал свою судьбу, это смерть дегенерата
Du hast dein Schicksal gewählt, es ist der Tod eines Degenerierten
Порождаю в тебе ненависть и замыкаю цикл
Ich erzeuge Hass in dir und schließe den Kreislauf
Я продал твоему деду без тормоза мотоцикл
Ich habe deinem Opa ein Motorrad ohne Bremsen verkauft
Если бы я был нацией, то я бы был нацистом
Wenn ich eine Nation wäre, wäre ich ein Nazi
Себя люблю пиздец, я люблю себя очень сильно
Ich liebe mich verdammt, ich liebe mich sehr stark
Открой мне дверь, чмо, я зайду
Öffne mir die Tür, Schlampe, ich komme rein
На твоей могиле тегану шрифтом zalgo
Auf deinem Grab werde ich mit Zalgo-Schrift taggen
У твоего ребенка заберу игрушку-зайку
Ich nehme deinem Kind sein Spielzeug-Häschen weg
Громко засмеюсь и сделаю заднее сальто
Ich lache laut und mache einen Rückwärtssalto
Ало, открой, прошу тебя
Hallo, öffne bitte
Я мерзну тут, пусти меня
Ich friere hier, lass mich rein
Я у двери устал стоять
Ich bin müde, vor der Tür zu stehen
Димас, пусти в квартиру, блять
Dimas, lass mich in die Wohnung, verdammt
Открывай дверь, даун, я пришел как swat
Öffne die Tür, du Idiot, ich komme wie das SWAT
Открывай свой рот, я плюну в него
Öffne deinen Mund, ich spucke hinein
Не поможет бог, какой в этом толк
Gott wird dir nicht helfen, was bringt das schon
Я же долбоеб, я прыгну в окно
Ich bin ja ein Idiot, ich springe ins Fenster
Медленно, но верно я выкатываюсь с треда
Langsam, aber sicher, rolle ich aus dem Thread
Не интересует мода, не интересуют тренды
Mich interessiert keine Mode, mich interessieren keine Trends
Ты придешь ко мне с ножом и нож окажется в уретре
Du kommst mit einem Messer zu mir und das Messer landet in deiner Harnröhre
Я кину в толпу гранату на своем, сука, концерте
Ich werfe eine Granate in die Menge bei meinem, verdammten, Konzert
Открой мне дверь, чтоб я зашел в твою хату
Öffne mir die Tür, damit ich in deine Wohnung komme
Свяжу тебя веревкой, чтоб в ней вечно сидел нахуй
Ich fessle dich mit einem Seil, damit du ewig darin sitzt, verdammt
Сиди не рыпайся, живи на зарплату
Sitz still und rühr dich nicht, lebe von deinem Gehalt
Ты выбрал свою судьбу, это смерть дегенерата
Du hast dein Schicksal gewählt, es ist der Tod eines Degenerierten
Открой мне дверь, чтоб я зашел в твою хату
Öffne mir die Tür, damit ich in deine Wohnung komme
Свяжу тебя веревкой, чтоб в ней вечно сидел нахуй
Ich fessle dich mit einem Seil, damit du ewig darin sitzt, verdammt
Сиди не рыпайся, живи на зарплату
Sitz still und rühr dich nicht, lebe von deinem Gehalt
Ты выбрал свою судьбу, это смерть дегенерата
Du hast dein Schicksal gewählt, es ist der Tod eines Degenerierten





Авторы: данила павлович синяткин, дмитрий винник григорьев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.