Вадим Самойлов - Вот она мечта - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Вадим Самойлов - Вот она мечта




Вот она мечта
This is it, my dream
Вот она, мечта.
Here it is, my dream.
Вот она, судьба.
Here it is, my fate.
Плавала мечта через пустоту,
My dream drifted through the void,
Там, за чёрными дырами встретила судьбу.
There, beyond the black holes, it met my fate.
Без красивых слов, из дурного сна
No beautiful words, no escape from bad dreams,
Никакая не такая у мечты судьба.
The dream's fate is nothing like that.
Вот и вся любовь, вот и все слова.
This is all the love, these are all the words.
Вот она, мечта розовые грёзы,
Here it is, my dream - rosy reverie,
Вдохновения слёзы, горе не беда.
Tears of inspiration, sorrow is no trouble.
Вот она, судьба бешеное чудо,
Here it is, my fate - a furious miracle,
Горе ниоткуда, счастье в никуда.
Sorrow from nowhere, happiness nowhere to be found.
И куда мечте плыть из пустоты?
And where can my dream sail from the void?
Поменяю все местами судьбы и мечты.
I'll change all places in fate and dreams.
Старое прощай, новое впусти,
Farewell the old, let in the new,
Утираю без печали слезы на крови.
I wipe away the tears of blood without sorrow.
Сердце, отвечай, всей во мне любви.
My heart, answer, all the love in me.
Вот она, мечта розовые сопли,
Here it is, my dream - rosy mush,
Вдохновения вопли, горе не беда.
Cries of inspiration, sorrow is no trouble.
Вот она, судьба бешеное чудо,
Here it is, my fate - a furious miracle,
Горе ниоткуда, счастье в никуда.
Sorrow from nowhere, happiness nowhere to be found.
Вот она, мечта розовые грёзы,
Here it is, my dream - rosy reverie,
Вдохновения слёзы, горе не беда.
Tears of inspiration, sorrow is no trouble.
Вот она, судьба бешеное чудо,
Here it is, my fate - a furious miracle,
Горе ниоткуда, счастье в никуда.
Sorrow from nowhere, happiness nowhere to be found.
Вот она, мечта. Вот она, судьба.
Here it is, my dream. Here it is, my fate.
Вот она, мечта. Вот она, судьба.
Here it is, my dream. Here it is, my fate.
Вот она, мечта.
Here it is, my dream.
Вот она, судьба.
Here it is, my fate.





Авторы: самойлов в.р.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.