Вайолет feat. Марко Поло - Вольные птицы (feat. Марко Поло) - перевод текста песни на немецкий

Вольные птицы (feat. Марко Поло) - Марко Поло , Вайолет перевод на немецкий




Вольные птицы (feat. Марко Поло)
Freie Vögel (feat. Marco Polo)
Расскажи мне, сестрица, что тебе снится
Erzähl mir, mein Bruder, was träumst du
Там за облачным лесом, за черной водой?
Dort hinter dem wolkigen Wald, hinter dem schwarzen Wasser?
Были вольные птицы, мы вольные птицы
Waren freie Vögel, wir sind freie Vögel
Но кровная связь обернулась враждой
Doch Blutsbande wurde zur Feindschaft
То, что слева томилось, в груди отболело
Was links sich quälte, in der Brust verschmerzte
Истлело-пропало и стало золой
Verging, verfiel und wurde zu Asche
То, что слаще свирели в душе моей пело
Was süßer als die Flöte in meiner Seele sang
Я навсегда оставляю с тобой
Das lasse ich für immer bei dir
Расскажи мне, сестрица, как же пробиться
Erzähl mir, mein Bruder, wie kann man durchbrechen
Сквозь чугунные стены и чужие замки?
Durch gusseiserne Mauern und fremde Schlösser?
Были вольные птицы, мы вольные птицы
Waren freie Vögel, wir sind freie Vögel
Но клетка прочна, и засовы крепки!
Doch der Käfig ist stark, und die Riegel sind fest!
То, что билось, горело, искало, играло
Was schlug, brannte, suchte, spielte
Истлело-пропало и пало в огонь
Verging, verfiel und fiel ins Feuer
То, что слаще сирены в душе моей пело
Was süßer als die Sirene in meiner Seele sang
Я навсегда отпускаю с тобой
Das lasse ich für immer los mit dir
Здравствуй, сестра, время к тебе милосердно
Sei gegrüßt, mein Bruder, die Zeit ist gnädig zu dir
Но в небесах места не хватит двоим
Doch am Himmel ist nicht genug Platz für uns zwei
Время прошло - время любви безответной
Die Zeit verging - die Zeit der unerwiderten Liebe
В глазах только пепел и дым
In den Augen nur Asche und Rauch
Расскажи мне, сестрица, что тебе снится
Erzähl mir, mein Bruder, was träumst du
Там за облачным лесом, за черной водой?
Dort hinter dem wolkigen Wald, hinter dem schwarzen Wasser?
Были вольные птицы, мы вольные птицы
Waren freie Vögel, wir sind freie Vögel
Но кровная связь обернулась бедой
Doch Blutsbande wurde zum Unglück
Здравствуй, сестра, время к тебе милосердно
Sei gegrüßt, mein Bruder, die Zeit ist gnädig zu dir
Вновь прошепчу звездам я имя твое
Erneut flüstere ich den Sternen deinen Namen zu
Время прошло - время любви безответной
Die Zeit verging - die Zeit der unerwiderten Liebe
Мы в небо вернемся вдвоем
Wir kehren gemeinsam zum Himmel zurück





Авторы: без слов, савостьянова людмила игоревна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.