Вайолет - Звездочёт - перевод текста песни на немецкий

Звездочёт - Вайолетперевод на немецкий




Звездочёт
Sternenseher
Шёпот, страхи, тени, новые надежды
Flüstern, Ängste, Schatten, neue Hoffnungen
Отправляю в темень:
Sende ich in die Dunkelheit:
слышит меня там кто-нибудь сквозь телескоп во вселенной?
Hört mich dort jemand durch ein Teleskop im Universum?
Грёзы, знаки, нервы, отблески победы
Träume, Zeichen, Nerven, Schimmer des Sieges
Отправляю в небо:
Sende ich in den Himmel:
слышит меня там кто-нибудь сквозь телескоп во вселенной?
Hört mich dort jemand durch ein Teleskop im Universum?
Звездочёт, твое место, знаешь, на краю земли
Sternenseher, dein Platz ist, du weißt, am Rande der Welt
Мир течёт, как небесная река
Die Welt fließt wie ein himmlischer Fluss
Каждый год император отправляет корабли
Jedes Jahr schickt der Kaiser Schiffe
От востока на огненный закат
Vom Osten zum feurigen Sonnenuntergang
Взгляды, ночь, оковы, чёрные одежды
Blicke, Nacht, Fesseln, schwarze Kleidung
Эхом жизни новой:
Als Echo eines neuen Lebens:
вспомнит меня хоть кто-нибудь там, далеко, во вселенной?
Wird sich dort jemand an mich erinnern, weit weg, im Universum?
Звездочёт, твое место, знаешь, на краю земли
Sternenseher, dein Platz ist, du weißt, am Rande der Welt
Мир течёт, как небесная река
Die Welt fließt wie ein himmlischer Fluss
Каждый год император отправляет корабли
Jedes Jahr schickt der Kaiser Schiffe
От восхода на огненный закат
Vom Aufgang zum feurigen Sonnenuntergang





Авторы: савостьянова людмила игоревна, львова надежда алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.