Шёпот,
страхи,
тени,
новые
надежды
Flüstern,
Ängste,
Schatten,
neue
Hoffnungen
Отправляю
в
темень:
Sende
ich
in
die
Dunkelheit:
слышит
меня
там
кто-нибудь
сквозь
телескоп
во
вселенной?
Hört
mich
dort
jemand
durch
ein
Teleskop
im
Universum?
Грёзы,
знаки,
нервы,
отблески
победы
Träume,
Zeichen,
Nerven,
Schimmer
des
Sieges
Отправляю
в
небо:
Sende
ich
in
den
Himmel:
слышит
меня
там
кто-нибудь
сквозь
телескоп
во
вселенной?
Hört
mich
dort
jemand
durch
ein
Teleskop
im
Universum?
Звездочёт,
твое
место,
знаешь,
на
краю
земли
Sternenseher,
dein
Platz
ist,
du
weißt,
am
Rande
der
Welt
Мир
течёт,
как
небесная
река
Die
Welt
fließt
wie
ein
himmlischer
Fluss
Каждый
год
император
отправляет
корабли
Jedes
Jahr
schickt
der
Kaiser
Schiffe
От
востока
на
огненный
закат
Vom
Osten
zum
feurigen
Sonnenuntergang
Взгляды,
ночь,
оковы,
чёрные
одежды
Blicke,
Nacht,
Fesseln,
schwarze
Kleidung
Эхом
жизни
новой:
Als
Echo
eines
neuen
Lebens:
вспомнит
меня
хоть
кто-нибудь
там,
далеко,
во
вселенной?
Wird
sich
dort
jemand
an
mich
erinnern,
weit
weg,
im
Universum?
Звездочёт,
твое
место,
знаешь,
на
краю
земли
Sternenseher,
dein
Platz
ist,
du
weißt,
am
Rande
der
Welt
Мир
течёт,
как
небесная
река
Die
Welt
fließt
wie
ein
himmlischer
Fluss
Каждый
год
император
отправляет
корабли
Jedes
Jahr
schickt
der
Kaiser
Schiffe
От
восхода
на
огненный
закат
Vom
Aufgang
zum
feurigen
Sonnenuntergang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: савостьянова людмила игоревна, львова надежда алексеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.