Текст песни и перевод на английский Вайолет - Мечта и бремя (feat. Александр Хананин)
Мечта и бремя (feat. Александр Хананин)
Dream and Burden (feat. Alexander Khananin)
Я
видел
сон
- в
нем
я
покинул
райский
сад
I
saw
a
dream
- I
left
the
Garden
of
Eden
И
стал
обычным
человеком
And
became
an
ordinary
person
И
я
с
тоскою
не
смотрел
на
небеса
I
didn't
look
at
the
heavens
with
longing
И
не
желал
от
них
ответа
And
didn't
desire
an
answer
from
them
И
я
мечтал
и
ошибался,
и
был
прав
I
dreamt
and
made
mistakes,
and
I
was
right
И
делал
всё,
во
что
я
верил
And
did
everything
I
believed
in
Весь
этот
мир
был
будто
создан
для
меня
This
whole
world
was
as
if
created
for
me
И
мне
распахнуты
все
двери
And
all
doors
are
open
to
me
Да,
мне
распахнуты
все
двери
Yes,
all
doors
are
open
to
me
Я
помню
пряный
аромат
твоих
волос
I
remember
the
spicy
scent
of
your
hair
Рассвета
первый
луч
скользящий
The
first
sliding
ray
of
dawn
Сирени
нежный
цвет,
что
я
тебе
принес
The
delicate
color
of
lilac
that
I
brought
you
Прекрасной,
словно
ангел
спящий
Beautiful,
like
a
sleeping
angel
Но
миг
прошел,
и
сон
развеялся
как
дым
But
the
moment
passed,
and
the
dream
vanished
like
smoke
И
вновь
застыло
камнем
время
And
time
froze
again
like
stone
Но
я
навечно
эту
память
сохранил
But
I
have
forever
kept
this
memory
Мою
мечту,
а
может
бремя
My
dream,
or
maybe
a
burden
Мою
мечту,
а
может
бремя
My
dream,
or
maybe
a
burden
Но
нет
места
средь
людей
But
there's
no
place
among
humans
Для
господних
сыновей
For
the
Lord's
sons
Нам
иная
роль
дана
We
are
given
a
different
role
И
судьба
предрешена
And
destiny
is
predetermined
Дан
закон,
и
он
един
The
law
is
given,
and
it
is
one
Раб
ты
или
господин
You
are
either
a
slave
or
a
master
Меч
суров
и
справедлив
The
sword
is
harsh
and
just
Успевай
пожить,
кто
жив
Make
haste
to
live,
those
who
are
alive
Свечи
храма
разделяют
нас
с
тобой
The
candles
of
the
temple
separate
us
О,
отец,
скажи,
зачем
Oh,
Father,
tell
me,
why
Ты
дал
мне
это
знание
Did
you
give
me
this
knowledge?
Покоя
я
лишен
I
am
deprived
of
peace
Лишь
вечное
молчание
Only
eternal
silence
Снова
этот
мир
на
краю
This
world
is
on
the
edge
again
Скоро
ждет
его
конец
Its
end
is
coming
soon
Может
погрузить
их
во
тьму
Perhaps
plunging
them
into
darkness
Предстоит
в
тот
час
не
мне
Will
not
be
my
task
at
that
hour
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: людмила савостьянова, надежда львова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.