Вайолет - Млечный путь - перевод текста песни на немецкий

Млечный путь - Вайолетперевод на немецкий




Млечный путь
Milchstraße
Взорвусь сверхновою звездой в созвездьи Девы
Ich werde als Supernova explodieren im Sternbild Jungfrau
В дали такой я никогда покуда не был
So weit entfernt war ich noch nie zuvor
И в час, когда рыбак ночной закинет невод
Und in der Stunde, wenn der Nachtfischer sein Netz auswirft
Ищи за черною дырой под новым небом
Suche mich hinter dem schwarzen Loch unter neuem Himmel
Поговори со мной еще, пока есть время
Sprich noch mit mir, solange Zeit ist
Пытливый ум скрывать не надо от столетий
Den forschenden Geist muss man vor Jahrhunderten nicht verbergen
Творить историю - то счастье или бремя
Geschichte zu schreiben ist das Glück oder Bürde?
Скрываться, зная, что оценят только дети
Sich zu verstecken, wissend, dass nur Kinder es schätzen werden
Тайный маяк ярче сияй, чем тысячи звезд
Geheimes Leuchtfeuer, strahle heller als tausend Sterne
Сквозь миллионы пролитых слез
Durch Millionen vergossener Tränen
Ищущих Бога, и тех, что всерьез, думал, что поздно
Derer, die Gott suchen, und derer, die ernsthaft dachten, es sei zu spät
Тысячи лет ты подарил этой грешной земле
Tausende Jahre hast du dieser sündigen Erde geschenkt
Тысячи лет я возвращаю тебе
Tausende Jahre gebe ich dir zurück
Быть может, ты опять не стал, таким как прежде
Vielleicht bist du wieder nicht so geworden, wie früher
И распахнулась дверь обратно в бесконечность
Und die Tür zurück in die Unendlichkeit hat sich geöffnet
Но сквозь туман горит вдали огонь надежды
Doch durch den Nebel brennt in der Ferne das Feuer der Hoffnung
И манит ярко путь, что называют Млечным
Und lockt hell der Weg, den man Milchstraße nennt
Где успокоится душа на перекрестке
Wo die Seele an der Kreuzung zur Ruhe kommt
И примет мир его назад, как будто равный
Und die Welt ihn wieder aufnimmt, als wäre er gleich
Искать Вселенную вдали по новым звездам
Das Universum in der Ferne an neuen Sternen zu suchen
Но верю я, что Странник путь найдет обратный
Aber ich glaube, dass der Wanderer den Weg zurückfindet
Тайный маяк ярче сияй, чем тысячи звезд
Geheimes Leuchtfeuer, strahle heller als tausend Sterne
Сквозь миллионы пролитых слез
Durch Millionen vergossener Tränen
Ищущих Бога, и тех, что всерьез, думал, что поздно
Derer, die Gott suchen, und derer, die ernsthaft dachten, es sei zu spät
Тысячи лет ты подарил этой грешной земле
Tausende Jahre hast du dieser sündigen Erde geschenkt
Тысячи лет я возвращаю тебе
Tausende Jahre gebe ich dir zurück





Авторы: савостьянова людмила игоревна, львова надежда алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.