Текст и перевод песни Валентина Толкунова - Спи, моя радость, усни
Спи, моя радость, усни
Sleep, my darling, fall asleep
Спи,
моя
радость,
усни!
Sleep,
my
darling,
fall
asleep!
В
доме
погасли
огни;
The
lights
in
the
house
have
gone
out;
Пчелки
затихли
в
саду,
The
bees
have
grown
quiet
in
the
garden,
Рыбки
уснули
в
пруду.
The
fish
have
fallen
asleep
in
the
pond.
Месяц
на
небе
блестит,
The
moon
shines
in
the
sky,
Месяц
в
окошко
глядит...
The
moon
looks
through
the
window...
Глазки
скорее
сомкни,
Close
your
eyes
and
fall
asleep,
Спи,
моя
радость,
усни!
Sleep,
my
darling,
fall
asleep!
В
доме
все
стихло
давно,
Everything
in
the
house
is
quiet
now,
В
погребе,
в
кухне
темно,
The
cellar,
the
kitchen
are
dark,
Дверь
ни
одна
не
скрипит,
Not
a
door
creaks,
Мышка
за
печкой
спит.
The
mouse
sleeps
behind
the
stove.
Кто-то
вздохнул
за
стеной...
Someone
sighed
behind
the
wall...
Что
нам
за
дело,
родной?
What
business
is
it
of
ours,
my
dear?
Глазки
скорее
сомкни,
Close
your
eyes
and
fall
asleep,
Спи,
моя
радость,
усни!
Sleep,
my
darling,
fall
asleep!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Friedrich Gotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.