Текст и перевод песни Валерий Курас - Каблучок
Уж
сколько
лет
у
нас
роман
For
years
we've
had
a
love
affair
Одна
постель,
один
карман
One
bed,
one
pocket,
we
shared
Всё
было
вроде
по
любви
Everything
seemed
to
be
just
fine
Но
годы
мчались
се
ля
ви
But
years
have
passed,
c'est
la
vie
И
вдруг
я
понял
наш
роман
And
suddenly
I
realized
our
love
Один
сплошной
самообман
Was
nothing
but
a
big
con
Мне
стало
ясно
в
чём
прикол
It
became
clear
to
me
what
it
was
Я
у
тебя
по
каблуком
I
am
under
your
heel
Ты
убери
свой
каблучок
чок,
чок,
чок,
чок
Get
your
heel
out
of
my
neck,
clickety-clack,
clickety-clack
Пусть
я
спокойный
мужичок
чок,
чок,
чок,
чок
I
may
be
a
calm
guy,
clickety-clack,
clickety-clack
Но
если
зверя
разбудить
не
будь
змеёй
But
if
you
wake
the
beast,
don't
be
a
snake
И
душу
мне
разбередить
ой,
ой,
ой,
ой
And
don't
mess
with
my
soul,
oh,
oh,
oh,
oh
То
я
в
ответ
затопочу,
захохочу
Then
I
will
stomp
and
roar
in
your
face
Такова
бля
наворочу
как
захочу
I'll
make
a
mess
like
you've
never
seen
Так
что
покамесь
я
молчок
So
for
now,
I'll
hold
my
peace
Ты
убери
свой
каблучок
Get
your
heel
out
of
my
neck
А
помню
было
всё
путем
I
remember
when
things
were
good
Винца
попьём,
в
кино
пойдём
We'd
sip
wine,
go
to
the
movies
На
сбережённые
рубли
With
our
hard-earned
savings
В
кредит
авто
приобрели
We
bought
a
car
on
credit
Пойми,
была
ты
не
права
You
were
wrong,
you
know
Что
отняла
мои
права
You
took
away
all
my
rights
Одна
лихачишь,
пьёшь
вино
You
drive
recklessly,
you
drink
too
much
Такое
грустное
кино
It's
a
sad,
sad
story
Ты
убери
свой
каблучок
чок,
чок,
чок,
чок
Get
your
heel
out
of
my
neck,
clickety-clack,
clickety-clack
Пусть
я
спокойный
мужичок
чок,
чок,
чок,
чок
I
may
be
a
calm
guy,
clickety-clack,
clickety-clack
Но
если
зверя
разбудить
не
будь
змеёй
But
if
you
wake
the
beast,
don't
be
a
snake
И
душу
мне
разбередить
ой,
ой,
ой,
ой
And
don't
mess
with
my
soul,
oh,
oh,
oh,
oh
То
я
в
ответ
затопочу,
захохочу
Then
I
will
stomp
and
roar
in
your
face
Такова
бл...
наворочу
как
захочу
I'll
make
a
mess
like
you've
never
seen
Так
что
покамесь
я
молчок
So
for
now,
I'll
hold
my
peace
Ты
убери
свой
каблучок
Get
your
heel
out
of
my
neck
Ты
куралесишь
там
и
тут
You
go
on
rampages
everywhere
Соседи
в
гости
не
идут
Neighbors
won't
visit
anymore
Боятся
все
тебя
слегка
They
fear
you,
my
dear
И
крутят
пальцем
у
виска
And
shake
their
heads
at
you
Лишь
я
один
тебя
терплю
Only
I
endure
you
И
пуще
прежнего
люблю
And
I
love
you
more
than
ever
Не
нахожу
от
счастья
слов
I
can't
believe
how
lucky
I
am
Как
же
тебе
со
мной
свезло
To
have
you
as
my
partner
Ты
убери
свой
каблучок
чок,
чок,
чок,
чок
Get
your
heel
out
of
my
neck,
clickety-clack,
clickety-clack
Пусть
я
спокойный
мужичок
чок,
чок,
чок,
чок
I
may
be
a
calm
guy,
clickety-clack,
clickety-clack
Но
если
зверя
разбудить
не
будь
змеёй
But
if
you
wake
the
beast,
don't
be
a
snake
И
душу
мне
разбередить
ой,
ой,
ой,
ой
And
don't
mess
with
my
soul,
oh,
oh,
oh,
oh
То
я
в
ответ
затопочу,
захохочу
Then
I
will
stomp
and
roar
in
your
face
Такова
бл...
наворочу
как
захочу
I'll
make
a
mess
like
you've
never
seen
Так
что
покамесь
я
молчок
So
for
now,
I'll
hold
my
peace
Ты
убери
свой
каблучок
Get
your
heel
out
of
my
neck
Так
что
покамесь
я
молчок
So
for
now,
I'll
hold
my
peace
Ты
убери
свой
каблучок.
Get
your
heel
out
of
my
neck.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей пряжников
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.