Текст и перевод песни Валерий Ободзинский - Дорога без конца
Дорога без конца
Endless Road
Кто
породнил
нашу
жизнь
Who
has
brought
together
our
lives
С
дорогой
без
конца?
With
the
endless
road?
Только
любовь,
только
любовь.
Only
love,
only
love.
Кто
повенчал
в
этом
мире
Who
has
married
in
this
world
Песню
и
певца?
Song
and
singer?
Только
любовь,
только
любовь.
Only
love,
only
love.
Дорога
без
конца,
Endless
road,
Дорога
без
начала
и
конца.
Road
without
beginning
and
end.
Всегда
в
толпе,
Always
in
the
crowd,
Всегда
один
из
многих.
Always
one
of
many.
Но
вернее
многих
ты
But
more
faithful
than
many
you
are
Любишь
песни
и
цветы,
Love
songs
and
flowers,
Любишь
вкус
воды
и
хлеба,
Love
the
taste
of
water
and
bread,
И
подолгу
смотришь
в
небо,
And
you
gaze
at
the
sky
for
a
long
time,
И
никто
тебя
не
ждёт.
And
no
one
is
waiting
for
you.
Дорога
без
конца,
Endless
road,
Дорога
без
начала
и
конца.
Road
without
beginning
and
end.
Свисти,
как
птица,
Whistle
like
a
bird,
И
не
жди
награды.
And
don't
expect
a
reward.
Нет
на
свете
тишины,
There
is
no
silence
in
the
world,
Только
плач
твоей
струны,
Only
the
cry
of
your
strings,
Только
вечность
дарит
звуки,
Only
eternity
gives
sounds,
Да
в
груди
огонь
жестокий,
And
in
your
chest
a
cruel
fire,
Твой
единственный
огонь
Your
only
fire
Кто
подсказал
Who
has
inspired
this
Эту
музыку
твоей
душе?
Music
in
your
soul?
Только
любовь,
только
любовь.
Only
love,
only
love.
Кто
повторит
Who
will
repeat
Тихим
голосом
твои
слова?
Your
words
in
a
gentle
voice?
Только
любовь,
только
любовь.
Only
love,
only
love.
Дорога
без
конца.
Endless
road.
И
музыка,
которой
нет
конца,
And
music
that
has
no
end,
Они
тебя
вовеки
не
обманут.
They
will
never
deceive
you.
Ну
а
если
спросят
вдруг,
But
if
they
suddenly
ask,
Где
любимая
и
друг,
Where
your
beloved
and
friend
are,
Промолчи
в
ответ
с
улыбкой,
Keep
quiet
in
reply
with
a
smile,
Пусть
никто
не
видит
сердце
Let
no
one
see
a
heart
Поседевшим
от
разлук.
That
has
turned
gray
with
separation.
Дорога
без
конца,
Endless
road,
Она
когда-то
выбрала
тебя,
It
once
chose
you,
Твои
шаги,
твою
печаль
и
песню.
Your
steps,
your
sorrow,
and
your
song.
Только
вот
идти
по
ней
Only
here
is
walking
on
it,
С
каждым
шагом
всё
больней,
With
every
step,
more
painful,
С
каждой
ночью
всё
светлее,
With
every
night,
brighter,
С
каждым
словом
всё
смертельней,
With
every
word,
more
deadly,
С
каждой
песней
всё
трудней!
With
every
song,
more
difficult!
Дорога
без
конца,
Endless
road,
Дорога
без
начала
и
конца.
Road
without
beginning
and
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.