Текст и перевод песни Валерий Сюткин - Москва-Нева
У
твоей
Москвы
At
your
Moscow
Стало
общее
что-то
Something
in
common
Наверное
- вы
Perhaps
- you
Ты
светла,
он
хмур
You
are
light,
he
is
gloomy
В
споре
двух
культур
In
the
dispute
of
two
cultures
Он
опять
за
поребрик
He
again
for
the
curb
А
ты
за
бордюр
And
you
for
the
border
Ты
не
видела
белых
ночей
и
сторон
Петрограда
You
have
not
seen
white
nights
and
sides
of
Petrograd
Он
не
знает
хитровских
дворов
и
булгаковских
мест
He
does
not
know
Kharkov
courtyards
and
Bulgakov
places
Он
не
сможет
тебя
никогда
проводить
до
парадной
He
will
never
be
able
to
take
you
to
the
parade
Да
и
ты
не
узнаешь,
какой
в
его
доме
подъезд
And
you
will
not
know
what
entrance
in
his
house
Но
у
твоей
Москвы
But
at
your
Moscow
И
его
Невы,
And
his
Neva,
Стало
общее
что-то
Something
in
common
Наверное
- вы.
Perhaps
- you.
Ты
светла,
он
хмур
You
are
light,
he
is
gloomy
В
споре
двух
культур
In
the
dispute
of
two
cultures
Он
опять
за
поребрик
He
again
for
the
curb
А
ты
за
бордюр
And
you
for
the
border
Ты
услышишь,
как
нежно
звучит
мариинская
арфа
You
will
hear
how
tenderly
the
Mariinsky
harp
sounds
Он
увидит
иного
Малевича,
в
светлых
тонах
He
will
see
another
Malevich,
in
bright
colors
Ты
привыкнешь
зимой
согреваться
зенитовским
шарфом
You
will
get
used
to
warming
up
with
a
Zenit
scarf
in
winter
Он
пройдет
по
дворцовой
в
твоих
в
красно-белых
штанах!
He
will
walk
along
the
palace
in
your
red
and
white
pants!
Ведь
у
твоей
Москвы
After
all,
at
your
Moscow
Стало
общее
что-то
Something
in
common
Наверное
- вы
Perhaps
- you
Ты
светла,
он
хмур
You
are
light,
he
is
gloomy
В
споре
двух
культур
In
the
dispute
of
two
cultures
Он
опять
за
поребрик
He
again
for
the
curb
А
ты
за
бордюр
And
you
for
the
border
У
твоей
Москвы
At
your
Moscow
Стало
общее
что-то...
Something
in
common...
У
твоей
Москвы
At
your
Moscow
Стало
общее
что-то...
Something
in
common...
Конечно
же,
вы!
Of
course,
you
are!
Ну,
конечно
же,
вы
Well,
of
course,
you
are
Конечно
же,
вы!
Of
course,
you
are!
Ну,
конечно
же,
вы
Well,
of
course,
you
are
Конечно
же,
вы!
Of
course,
you
are!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: р. луговых
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.