Как
моя
судьба
распорядилась
Wie
mein
Schicksal
es
so
wollte,
Повстречался
ты
на
берегу
Traf
ich
dich
am
Ufer.
Так
и
я
сама
в
тебя
влюбилась
Und
so
habe
ich
mich
in
dich
verliebt,
Жить
теперь
одна
я
не
могу
Kann
nun
nicht
mehr
alleine
leben.
А
любовь
моя
к
тебе
не
растает
Und
meine
Liebe
zu
dir
wird
nicht
vergehen,
Не
сожжёт
огонь,
не
высушит
жара
Kein
Feuer
verbrennt
sie,
keine
Hitze
trocknet
sie
aus.
А
любовь
моя,
как
звёзды,
сияет
Und
meine
Liebe
leuchtet
wie
die
Sterne,
Ты
же
моя
радость,
ты
моя
беда
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Leid.
А
гармошка
тихо
раздаётся
Und
die
Harmonika
erklingt
leise,
Слышу
голос
твой
я
в
тишине
Ich
höre
deine
Stimme
in
der
Stille.
А
сердечко,
сердце
моё
бьётся
Und
mein
Herz,
mein
Herz
schlägt,
И
душа
летит
опять
к
тебе
Und
meine
Seele
fliegt
wieder
zu
dir.
А
любовь
моя
к
тебе
не
растает
Und
meine
Liebe
zu
dir
wird
nicht
vergehen,
Не
сожжёт
огонь,
не
высушит
жара
Kein
Feuer
verbrennt
sie,
keine
Hitze
trocknet
sie
aus.
А
любовь
моя,
как
звёзды,
сияет
Und
meine
Liebe
leuchtet
wie
die
Sterne,
Ты
же
моя
радость,
ты
моя
беда
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Leid.
А
любовь
моя
к
тебе
не
растает
Und
meine
Liebe
zu
dir
wird
nicht
vergehen,
Не
сожжёт
огонь,
не
высушит
жара
Kein
Feuer
verbrennt
sie,
keine
Hitze
trocknet
sie
aus.
А
любовь
моя,
как
звёзды,
сияет
Und
meine
Liebe
leuchtet
wie
die
Sterne,
Ты
же
моя
радость,
ты
моя
беда
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Leid.
А
любовь
моя
к
тебе
не
растает
Und
meine
Liebe
zu
dir
wird
nicht
vergehen,
Не
сожжёт
огонь,
не
высушит
жара
Kein
Feuer
verbrennt
sie,
keine
Hitze
trocknet
sie
aus.
А
любовь
моя,
как
звёзды,
сияет
Und
meine
Liebe
leuchtet
wie
die
Sterne,
Ты
же
моя
радость,
ты
моя
беда
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Leid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: селиванова марина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.