Текст и перевод песни Валерия feat. Александр Буйнов - Сердце
Рваным
стоном
в
любовной
песне,
горьким
вздохом
в
бравурной
арии
With
a
torn
moan
in
a
love
song,
a
bitter
sigh
in
a
bravura
aria,
Гордым
флагом
отставшим
от
армии
прорывалось
к
тебе
моё
сердце
Like
a
proud
flag
left
behind
by
the
army,
my
heart
broke
through
to
you.
Поднимало
друзей
в
подмогу,
объясниться
хотело
лучше
It
raised
friends
to
help,
wanting
to
explain
itself
better,
Твое
сердце
сказало
много,
но
мое
не
хотело
слушать.
Your
heart
said
a
lot,
but
mine
didn't
want
to
listen.
Рвалось
сердце,
как
рвутся
струны
скрипки
сорванной
до
финала
My
heart
was
tearing
apart,
like
the
strings
of
a
violin
snapping
before
the
finale,
Лишь
сыграв
до
последней
ноты
и
замолчало.
Оно
не
знало,
Only
after
playing
the
last
note
did
it
fall
silent.
It
didn't
know,
Что
сердца
обознаться
могут,
а
у
нас
тут
несчастный
случай.
That
hearts
can
be
mistaken,
and
we
just
had
an
unfortunate
accident.
Или
слов
говорил
не
много,
тех,
что
очень
хотела
слушать.
Or
maybe
you
didn't
say
enough
words,
the
ones
I
really
wanted
to
hear.
Нет!
Ведь
любят
не
люди,
- души,
что
без
слов
обходиться
могут...
No!
It's
not
people
who
love,
- it's
souls
that
can
do
without
words...
Нет!
Ведь
любят
не
люди,
- души,
что
без
слов
обходиться
могут...
No!
It's
not
people
who
love,
- it's
souls
that
can
do
without
words...
Может
сердцем
признаться
мало,
только
им
объясняться
скупо
Maybe
confessing
with
the
heart
isn't
enough,
it's
too
meager
to
explain
with
it
alone,
Не
напрасно
ль
тебе
казалось
что
до
слов
опускаться
глупо
Was
it
in
vain
that
it
seemed
to
you
that
stooping
to
words
was
foolish?
Разве
больше,
чем
сердце
скажут?
Нет,
пожалуй,
ведь
любят
души
Can
anything
say
more
than
the
heart?
No,
perhaps,
because
it's
souls
that
love,
И
моя
поняла
однажды,
что
твоя
не
умеет
слушать.
And
mine
understood
one
day,
that
yours
doesn't
know
how
to
listen.
Нет!
Ведь
любят
не
люди,
- души,
что
без
слов
обходиться
могут...
No!
It's
not
people
who
love,
- it's
souls
that
can
do
without
words...
Нет!
Ведь
любят
не
люди,
- души,
что
без
слов
обходиться
могут...
No!
It's
not
people
who
love,
- it's
souls
that
can
do
without
words...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.