Valeriya - I Know - перевод текста песни на немецкий

I Know - Валерияперевод на немецкий




I Know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I know where to go
Ich weiß, wohin ich gehen soll
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I know where to go
Ich weiß, wohin ich gehen soll
I have forgotten what it′s like to walk alone
Ich habe vergessen, wie es ist, alleine zu gehen
And running round and round to find another zone
Und im Kreis zu rennen, um eine andere Zone zu finden
Imagination is the key that carries me
Fantasie ist der Schlüssel, der mich trägt
No destination for me, no destination for me
Kein Ziel für mich, kein Ziel für mich
Predictability has always been the same
Vorhersehbarkeit war schon immer dasselbe
I wanna break it down; I wanna break the chain
Ich will es niederreißen; ich will die Kette sprengen
Sometimes it feels like I am caught up in the mix
Manchmal fühlt es sich an, als wäre ich mittendrin gefangen
Looking for different ways that I can get my kicks
Suche nach verschiedenen Wegen, wie ich meinen Kick bekomme
Please stop making me stop
Bitte hör auf, mich aufzuhalten
I won't do what you tell me
Ich werde nicht tun, was du mir sagst
Can′t be something I'm not
Kann nicht etwas sein, das ich nicht bin
Can't be where I don′t wanna be
Kann nicht sein, wo ich nicht sein will
You can′t hold me back you break me
Du kannst mich nicht zurückhalten, du machst mich kaputt
Please stop making me stop
Bitte hör auf, mich aufzuhalten
Can't be where I don′t wanna be
Kann nicht sein, wo ich nicht sein will
I know
Ich weiß
I know
Ich weiß
I know where to go
Ich weiß, wohin ich gehen soll
Sometimes I wonder how to get from here to there
Manchmal frage ich mich, wie ich von hier nach dort komme
Is getting close a million miles from anywhere
Ist Näherkommen eine Million Meilen von Nirgendwo?
Communication is reserved for yesterday
Kommunikation ist für gestern reserviert
I'm getting ready to play, I′m gonna have it my way
Ich mache mich bereit zu spielen, ich werde es auf meine Art machen
My motivation is to get the hell away
Meine Motivation ist, zum Teufel nochmal wegzukommen
And cynicism has prepared me for today
Und Zynismus hat mich auf heute vorbereitet
Something is changing and my vision's getting clear
Etwas ändert sich und meine Sicht wird klar
I′m not a child anymore, I know the way from here
Ich bin kein Kind mehr, ich kenne den Weg von hier
Please stop making me stop
Bitte hör auf, mich aufzuhalten
I won't do what you tell me
Ich werde nicht tun, was du mir sagst
Can't be something I′m not
Kann nicht etwas sein, das ich nicht bin
Can′t be where I don't wanna be
Kann nicht sein, wo ich nicht sein will
You can′t hold me back you break me
Du kannst mich nicht zurückhalten, du machst mich kaputt
Please stop making me stop
Bitte hör auf, mich aufzuhalten
Can't be where I don′t wanna be
Kann nicht sein, wo ich nicht sein will





Авторы: Sergey Sasunikovich Galoyan, Valeriya, Claire Elizabeth Guy, Peter John Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.