Текст и перевод песни Valeriya - I Know
I
know
where
to
go
Я
знаю,
куда
идти
I
know
where
to
go
Я
знаю,
куда
идти
I
have
forgotten
what
it′s
like
to
walk
alone
Я
забыла,
каково
это
— идти
одной
And
running
round
and
round
to
find
another
zone
И
бегать
кругами,
чтобы
найти
другую
зону
Imagination
is
the
key
that
carries
me
Воображение
— это
ключ,
который
ведет
меня
No
destination
for
me,
no
destination
for
me
Нет
для
меня
места
назначения,
нет
для
меня
места
назначения
Predictability
has
always
been
the
same
Предсказуемость
всегда
была
одной
и
той
же
I
wanna
break
it
down;
I
wanna
break
the
chain
Я
хочу
разрушить
ее;
я
хочу
разорвать
цепь
Sometimes
it
feels
like
I
am
caught
up
in
the
mix
Иногда
кажется,
что
я
запуталась
Looking
for
different
ways
that
I
can
get
my
kicks
Ищу
разные
способы
получить
удовольствие
Please
stop
making
me
stop
Пожалуйста,
перестань
меня
останавливать
I
won't
do
what
you
tell
me
Я
не
буду
делать
то,
что
ты
мне
говоришь
Can′t
be
something
I'm
not
Не
могу
быть
тем,
кем
я
не
являюсь
Can't
be
where
I
don′t
wanna
be
Не
могу
быть
там,
где
я
не
хочу
быть
You
can′t
hold
me
back
you
break
me
Ты
не
можешь
удержать
меня,
ты
ломаешь
меня
Please
stop
making
me
stop
Пожалуйста,
перестань
меня
останавливать
Can't
be
where
I
don′t
wanna
be
Не
могу
быть
там,
где
я
не
хочу
быть
I
know
where
to
go
Я
знаю,
куда
идти
Sometimes
I
wonder
how
to
get
from
here
to
there
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
как
добраться
отсюда
туда
Is
getting
close
a
million
miles
from
anywhere
Близость
— это
миллион
миль
от
любого
места?
Communication
is
reserved
for
yesterday
Общение
осталось
во
вчерашнем
дне
I'm
getting
ready
to
play,
I′m
gonna
have
it
my
way
Я
готова
играть,
я
буду
делать
это
по-своему
My
motivation
is
to
get
the
hell
away
Моя
мотивация
— убраться
отсюда
к
чертям
And
cynicism
has
prepared
me
for
today
И
цинизм
подготовил
меня
к
сегодняшнему
дню
Something
is
changing
and
my
vision's
getting
clear
Что-то
меняется,
и
мое
видение
становится
яснее
I′m
not
a
child
anymore,
I
know
the
way
from
here
Я
больше
не
ребенок,
я
знаю
путь
отсюда
Please
stop
making
me
stop
Пожалуйста,
перестань
меня
останавливать
I
won't
do
what
you
tell
me
Я
не
буду
делать
то,
что
ты
мне
говоришь
Can't
be
something
I′m
not
Не
могу
быть
тем,
кем
я
не
являюсь
Can′t
be
where
I
don't
wanna
be
Не
могу
быть
там,
где
я
не
хочу
быть
You
can′t
hold
me
back
you
break
me
Ты
не
можешь
удержать
меня,
ты
ломаешь
меня
Please
stop
making
me
stop
Пожалуйста,
перестань
меня
останавливать
Can't
be
where
I
don′t
wanna
be
Не
могу
быть
там,
где
я
не
хочу
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Sasunikovich Galoyan, Valeriya, Claire Elizabeth Guy, Peter John Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.