Текст и перевод песни Валерия - Космос
Это
так
же,
как
и
быть
на
одной
волне.
It's
like
being
on
the
same
wavelength,
Это
так
же,
как
и
плыть
под
одним
наедине.
It's
like
sailing
under
one
sail,
just
us
two.
Это
так
же,
как
искать
на
двоих
одно.
It's
like
searching
for
the
same
thing
together,
Это
так
же,
как
молчать,
понимая
всё
без
слов.
It's
like
being
silent,
understanding
everything
without
words.
Это
всё
космос!
Это
всё
космос,
This
is
all
cosmos!
This
is
all
cosmos,
С
нами
серьёзно.
Это
всё
космос…
It's
serious
with
us.
This
is
all
cosmos...
Это
всё
просто:
счастье
и
звёзды
-
It's
all
simple:
happiness
and
stars
-
Это
всё
космос.
This
is
all
cosmos.
(Это
всё
космос!)
(This
is
all
cosmos!)
Маленький
остров,
A
small
island,
Где
невесомость
- это
наш
космос.
Where
weightlessness
is
our
cosmos.
Это
всё
космос,
с
нами
серьёзно.
This
is
all
cosmos,
it's
serious
with
us.
Это
всё
космос.
This
is
all
cosmos.
Это
так
же,
как
летать,
без
тебя
нет
сил.
It's
like
flying,
I
have
no
strength
without
you.
Это
так
же,
как
дышать,
отрываясь
от
земли.
It's
like
breathing,
taking
off
from
the
ground.
Это
так
же,
как
делить
пополам
весь
мир.
It's
like
sharing
the
whole
world
in
half.
Это
так
же,
как
любить
одинаковые
It's
like
loving
the
same
Это
всё
космос!
Это
всё
космос,
This
is
all
cosmos!
This
is
all
cosmos,
С
нами
серьёзно.
Это
всё
космос…
It's
serious
with
us.
This
is
all
cosmos...
Это
всё
просто:
счастье
и
звёзды
-
It's
all
simple:
happiness
and
stars
-
Это
всё
космос.
This
is
all
cosmos.
(Это
всё
космос!)
(This
is
all
cosmos!)
Маленький
остров,
A
small
island,
Где
невесомость
- это
наш
космос.
Where
weightlessness
is
our
cosmos.
Это
всё
космос,
с
нами
серьёзно.
This
is
all
cosmos,
it's
serious
with
us.
Это
всё
космос.
This
is
all
cosmos.
(Это
всё
космос!)
(This
is
all
cosmos!)
(Это
всё
космос!)
(This
is
all
cosmos!)
Это
всё
космос,
This
is
all
cosmos,
С
нами
серьёзно.
Это
всё
космос…
It's
serious
with
us.
This
is
all
cosmos...
Это
всё
просто:
счастье
и
звёзды
-
It's
all
simple:
happiness
and
stars
-
Это
всё
космос!
This
is
all
cosmos!
Маленький
остров,
A
small
island,
Где
невесомость
- это
наш
космос
(Это
всё
космос!)
Where
weightlessness
is
our
cosmos
(This
is
all
cosmos!)
Это
всё
космос,
с
нами
серьёзно.
This
is
all
cosmos,
it's
serious
with
us.
Это
всё
космос.
This
is
all
cosmos.
(Это
всё
космос!)
(This
is
all
cosmos!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.