Валерия - Мы боимся любить - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Валерия - Мы боимся любить




Мы боимся любить
We're Afraid to Love
Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь
We're afraid to love, to blush and lose our breath,
Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь
It's easier not to be near, to smirk behind your back instead.
Мы боимся любить, ревность ложная мука
We're afraid to love, jealousy a false torment,
Дни прошли, не вернуть, нежность страсти не скука
Days have passed, cannot return, tenderness of passion not boredom.
Мы боимся любить, ритм сердца забыв
We're afraid to love, forgetting the rhythm of the heart,
День с разлукой прожить, память ленью накрыв
To live a day with separation, covering memory with laziness.
Трудно боль пережить, слаще радость веселья
It's hard to survive the pain, the joy of fun is sweeter,
Лучше все позабыть, но почему же мы...
It's better to forget everything, but why do we...
Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь
We're afraid to love, to blush and lose our breath,
Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь
It's easier not to be near, to smirk behind your back instead.
Мы боимся любить, ревность ложная мука
We're afraid to love, jealousy a false torment,
Дни прошли, не вернуть, нежность страсти не скука
Days have passed, cannot return, tenderness of passion not boredom.
Мы боимся любить, ищем путь по прямой
We're afraid to love, we search for a straight path,
Душу кровью облить, доступ кода слепой
To drench the soul in blood, the access code is blind.
Звук любви одолжить, что б с ума не сойти
To borrow the sound of love, so as not to go crazy,
Лучше все позабыть, но почему же мы...
It's better to forget everything, but why do we...
Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь
We're afraid to love, to blush and lose our breath,
Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь
It's easier not to be near, to smirk behind your back instead.
Мы боимся любить, ревность ложная мука
We're afraid to love, jealousy a false torment,
Дни прошли, не вернуть, нежность страсти не скука
Days have passed, cannot return, tenderness of passion not boredom.
Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь
We're afraid to love, to blush and lose our breath,
Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь
It's easier not to be near, to smirk behind your back instead.
Мы боимся любить, ревность ложная мука
We're afraid to love, jealousy a false torment,
Дни прошли, не вернуть, нежность страсти не скука
Days have passed, cannot return, tenderness of passion not boredom.
Мы боимся любить, не краснеть, задыхаясь
We're afraid to love, to blush and lose our breath,
Легче рядом не быть, за глаза усмехаясь
It's easier not to be near, to smirk behind your back instead.
Мы боимся любить, ревность ложная мука
We're afraid to love, jealousy a false torment,
Дни прошли, не вернуть, нежность страсти не скука
Days have passed, cannot return, tenderness of passion not boredom.
Ну почему же мы боимся любить?
So why are we afraid to love?





Авторы: д. дубинский, м. гуцериев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.