Часики (Karaoke Version)
Ührchen (Karaoke-Version)
Я
вижу
твою
улыбку,
Ich
sehe
dein
Lächeln,
я
помню
свою
ошибку,
ich
erinnere
mich
an
meinen
Fehler,
но
сердцу
уже
не
важно
и
aber
dem
Herzen
ist
es
schon
egal
und
я
ошибаюсь
дважды.
ich
mache
den
Fehler
zweimal.
Пусть
сегодня
ты
со
мною
поиграешь
в
любовь.
Lass
uns
heute
nur
mit
der
Liebe
spielen.
Девочкой
своею
ты
меня
назови,
Nenn
mich
dein
Mädchen,
а
потом
обними,
а
потом
обмани,
und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich,
А
маленькие
часики
смеются
тик-так
Und
die
kleinen
Ührchen
lachen
tick-tack
ни
о
чём
не
жалей
и
люби
просто
так.
Тик-так.
Тик-так.
bereue
nichts
und
liebe
einfach
so.
Tick-tack.
Tick-tack.
За
окнами
дождик
плачет
Draußen
weint
der
Regen
я
выпью
за
неудачу
и
станет
совсем
не
важно,
ich
trinke
auf
das
Pech
und
es
wird
ganz
egal
sein,
что
я
ошибаюсь
дважды.
dass
ich
den
Fehler
zweimal
mache.
Пусть
сегодня
ты
со
мною
поиграешь
в
любовь.
Lass
uns
heute
nur
mit
der
Liebe
spielen.
Девочкой
своею
ты
меня
назови,
Nenn
mich
dein
Mädchen,
а
потом
обними,
а
потом
обмани,
und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich,
А
маленькие
часики
смеются
тик-так
Und
die
kleinen
Ührchen
lachen
tick-tack
ни
о
чём
не
жалей
и
люби
просто
так.
Тик-так.
Тик-так.
bereue
nichts
und
liebe
einfach
so.
Tick-tack.
Tick-tack.
Девочкой
своею
ты
меня
назови,
Nenn
mich
dein
Mädchen,
а
потом
обними,
а
потом
обмани,
und
dann
umarme
mich,
und
dann
täusche
mich,
А
маленькие
часики
смеются
тик-так
Und
die
kleinen
Ührchen
lachen
tick-tack
ни
о
чём
не
жалей
и
люби
просто
так.
Тик-так.
Тик-так.
bereue
nichts
und
liebe
einfach
so.
Tick-tack.
Tick-tack.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дробыш в. я., дробыш е.и.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.