Валерия - Я лечу - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Валерия - Я лечу




Я лечу
I'm Flying
В мире легко и бессмысленно
In a world so light and senseless,
Солнцем, повисшим над Свиблово
With the sun hanging over Sviblovo,
Где-то ругается дождь с грозой
Somewhere rain argues with a thunderstorm,
С ветром, с опавшими листьями - осень
With the wind, with fallen leaves - autumn
Уходит, как истина, вон там, светлою полосой
Departs like truth, over there, as a bright stripe.
В никуда, в никуда, так до самого донышка
Into nowhere, into nowhere, all the way to the bottom,
За собой, за собой зажигая мосты
Behind me, behind me, burning bridges,
Я лечу, словно белое-белое пёрышко
I'm flying like a white, white feather,
На двух крылышках у судьбы
On two wings of fate.
Я лечу, словно белое-белое пёрышко
I'm flying like a white, white feather,
На двух крылышках у судьбы
On two wings of fate.
В мире, крутом и стремительном
In a world so steep and hasty,
Туча повисла над Митино, вот-вот
A cloud hangs over Mitino, any minute now,
Отчаянно грянет гром
Thunder will desperately strike.
Ливнем, сверкающим молнией, сердце
With a downpour, flashing with lightning, my heart
Тревогой наполнится, будто падаем мы вдвоём
Will fill with anxiety, as if we're falling together.
В никуда, в никуда так до самого донышка
Into nowhere, into nowhere, all the way to the bottom,
За собой, за собой зажигая мосты
Behind me, behind me, burning bridges,
Я лечу, словно белое-белое пёрышко
I'm flying like a white, white feather,
На двух крылышках у судьбы
On two wings of fate.
Я лечу, словно белое-белое пёрышко
I'm flying like a white, white feather,
На двух крылышках у судьбы
On two wings of fate.
Вечер, в ночь увлекаемый
Evening, carried away into the night,
Месяц повис у Беляево
The moon hangs over Belyaevo,
Свечи, сидим за одним столом
Candles, we sit at the same table.
С ветром, с опавшими листьями осень
With the wind, with fallen leaves, autumn
Приходит, как истина вон там, там за моим окном
Arrives like truth, over there, outside my window.
В никуда, в никуда так до самого донышка
Into nowhere, into nowhere, all the way to the bottom,
За собой, за собой зажигая мосты
Behind me, behind me, burning bridges,
Я лечу, словно белое-белое пёрышко
I'm flying like a white, white feather,
На двух крылышках у судьбы
On two wings of fate.
Я лечу, словно белое-белое пёрышко
I'm flying like a white, white feather,
На двух крылышках у судьбы
On two wings of fate.





Авторы: и.баграмов, м.смирягин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.