Я
безвозвратно
нырнул...
в
твою
глубину
Ich
bin
unwiderruflich
eingetaucht...
in
deine
Tiefe
Не
боясь
утонуть,
набрав
воздуха
полную
грудь
Ohne
Angst
zu
ertrinken,
mit
Lungen
voller
Luft
Твой
мир
меня
манит
сильно:
заманчив,
едва
ли
знаком
Deine
Welt
zieht
mich
mächtig
an:
verlockend,
kaum
bekannt
На
дне
все
спокойно,
когда
на
поверхности
шторм
Am
Grund
ist
alles
ruhig,
wenn
an
der
Oberfläche
Sturm
tobt
Знаю
укроет
меня
от
беды
покой
твоих
вод
Ich
weiß,
deine
Wassersfrieden
wird
mich
vor
dem
Unheil
schützen
Но
сколько
судов
исчезло
в
пучине
тебя,
не
вернулись
в
свой
порт
Doch
wie
viele
Schiffe
verschwanden
in
deinem
Abgrund,
kehrten
nie
zurück
in
ihren
Hafen
Вот
они
здесь
- илом
покрыты
на
дне
громады
из
стали
Hier
liegen
sie
- mit
Schlamm
bedeckt,
am
Grund
die
Stahlkolosse
Обрели
свою
пристань,
но
не
ту
что
искали
Fanden
ihren
Ankerplatz,
doch
nicht
den,
den
sie
suchten
Варен(?)
твой
штиль:
красив
- не
сказать,
и
не
передать
как
Deine
Stille
ist
klar:
schön
- unbeschreiblich,
nicht
in
Worte
zu
fassen
Кораллы
и
рифы,
стаями
рыб
- голубозеленая
гладь
Korallen
und
Riffe,
Fischschwärme
- blaugrüne
Fläche
Чиста
и
прозрачна,
что
солнце
руками
проходит
насквозь
So
rein
und
klar,
dass
die
Sonne
sie
mit
Händen
durchdringt
Ты
- сюжет
моих
сказочных
снов,
я
- твой
преданный
гость,
Du
bist
die
Handlung
meiner
Märchen,
ich
- dein
treuer
Gast
Сколько
хранишь
в
себе
тайн,
перестояв
все
века,
Wie
viele
Geheimnisse
hütest
du,
die
Jahrhunderte
überdauerten
Сколько
пытались
тебя
покорять,
ради
того
дали
жизнь
кораблям
Wie
viele
versuchten,
dich
zu
bezwingen,
gaben
Schiffe
dafür
ihr
Leben
Сколько
не
убиенных
шедевров,
сколько
- трагедий
и
драмм
Wie
viele
ungeschaffene
Meisterwerke,
wie
viele
Tragödien
und
Dramen
Без
тебя
однажды
я
умер,
да,
я
в
тебе
растворюсь
навсегда...
Ohne
dich
starb
ich
einst,
ja,
in
dir
werde
ich
auf
ewig
vergehen...
Я
в
невесомости
там
Ich
bin
dort
in
der
Schwerelosigkeit
Я
так
сильно
еще
не
любил
никогда
Ich
habe
noch
nie
so
sehr
geliebt
Я
ведь
сам
все
решил
и
нырнул,
тобою
дыша
Ich
selbst
entschied
und
tauchte
ein,
atmend
durch
dich
Чувства
во
мне,
как
в
море
Сулаваси
Gefühle
in
mir
wie
das
Meer
von
Sulawesi
Я
в
невесомости
там
Ich
bin
dort
in
der
Schwerelosigkeit
Ты
прими
на
всегда,
на
берегу
не
бросай
Nimm
mich
für
immer,
wirf
mich
nicht
ans
Ufer
Я
так
сильно
еще
не
любил
никогда
Ich
habe
noch
nie
so
sehr
geliebt
Чувства
внутри,
как
море
Сулаваси
Gefühle
in
mir
wie
das
Meer
von
Sulawesi
Засыпающий
город,
на
фоне
остатки
от
уходящего
дня
Eine
einschlafende
Stadt,
im
Hintergrund
Reste
des
vergehenden
Tages
Сегодня
я
кое
что
понял,
все
дела
отложу
и
приду
до
тебя
Heute
verstand
ich
etwas,
lege
alle
Dinge
beiseite
und
komme
zu
dir
Море
эмоций
в
груди,
по
пути
за
цветами
спеша
Ein
Meer
von
Emotionen
in
der
Brust,
eilend
auf
dem
Weg
für
Blumen
Хочу
побыстрее
сказать,
как
для
меня
ты
сильна
важна...
Ich
möchte
schnell
sagen,
wie
stark
und
wichtig
du
für
mich
bist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валиум, Vadim Valium Beatz
Альбом
1989
дата релиза
22-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.