Wonder Phil - Быдло - перевод текста песни на немецкий

Быдло - Вандер Филперевод на немецкий




Быдло
Abschaum
Я больше не дрогну, е, никаких куплетов про тебя
Ich zitter nicht mehr, yeah, keine Verse mehr über dich
Заряжаю дробью, е, и хуярю в окна
Lade Schrot, yeah, und baller in Fenster
Я совсем не быдло, я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich bin kein Abschaum, ich will nur dass du mich siehst
Мне совсем не стыдно, мне совсем не стыдно
Ich schäm mich nicht, ich schäm mich nicht
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich will nur dass du mich siehst
Было меня видно, видно
Dass du mich siehst, siehst
Я больше не дрогну, е, никаких куплетов про тебя
Ich zitter nicht mehr, yeah, keine Verse mehr über dich
Ща последний дропну, е, и хуярить в окна
Jetzt den letzten Schuss, yeah, und baller in Fenster
Я совсем не быдло, я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich bin kein Abschaum, ich will nur dass du mich siehst
Мне совсем не стыдно, мне совсем не стыдно
Ich schäm mich nicht, ich schäm mich nicht
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich will nur dass du mich siehst
Было меня видно, видно
Dass du mich siehst, siehst
Чем от меня ты дальше, тем я пройду дольше
Je weiter du weg bist, desto länger geh ich
Лишь бы оставалась на виду
Hauptsache du bleibst sichtbar
А ты маячь только чаще, сигналь мне как можно больше
Zeig dich öfter, signalisier soviel wie möglich
Пока ты излучаешь чистоту, я не сверну
Solang du Reinheit strahlst, weich ich nicht ab
И ты маяк, ты маяк, ты маяк, ты маяк
Du bist Leuchtturm, Leuchtturm, Leuchtturm, Leuchtturm
Ты маяк, ты маяк, ты маяк
Du bist Leuchtturm, Leuchtturm, Leuchtturm
Ты маяк, ты маяк, ты маяк, ты маяк
Du bist Leuchtturm, Leuchtturm, Leuchtturm, Leuchtturm
Ты маяк, самый правильный маяк
Du Leuchtturm, der richtigste Leuchtturm
Я больше не дрогну, нет, никаких куплетов про тебя
Ich zitter nicht mehr, nein, keine Verse mehr über dich
Ща последний дропну, е, и хуярить в окна
Jetzt den letzten Schuss, yeah, und baller in Fenster
Я совсем не быдло, я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich bin kein Abschaum, ich will nur dass du mich siehst
Мне совсем не стыдно, мне совсем не стыдно
Ich schäm mich nicht, ich schäm mich nicht
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich will nur dass du mich siehst
Было меня видно, видно
Dass du mich siehst, siehst
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно, видно
Ich will nur dass du mich siehst, siehst
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно, видно
Ich will nur dass du mich siehst, siehst
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich will nur dass du mich siehst
Мне совсем не стыдно
Ich schäm mich nicht
Я лишь хочу, чтоб тебе было меня видно
Ich will nur dass du mich siehst





Авторы: Vladislav Vjacheslavovich Palagin, Bogdan Bobrov, Filipp Kramarenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.