Зима
охладит
наши
мысли
Der
Winter
kühlt
unsere
Gedanken
ab,
Тоска
неожиданно
повисла
Die
Wehmut
hing
unerwartet,
В
глазах
твоих
я
вижу
себя
и
звездопа-а-ад
In
deinen
Augen
sehe
ich
mich
und
Sternschnuppen,
Останемся
здесь
танцевать
под
снегопа-а-ад
Wir
bleiben
hier,
um
unter
dem
Schneefall
zu
tanzen.
Давай
под
одеялом
Lass
uns
unter
der
Decke
Рисовать
новые
сюжеты
Neue
Geschichten
malen,
Я
хочу,
чтоб
ты
знала
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
Как
бывает
грустно
поэтам
Wie
traurig
Dichter
sein
können,
И
под
одеялом
Und
unter
der
Decke,
Не
побойся,
скажи,
что
тебе
меня
мало
Hab
keine
Angst
zu
sagen,
dass
ich
dir
nicht
reiche,
И
покрепче
за
руку
держи
Und
halt
meine
Hand
fester.
Научи
меня
завтракать
в
пятницу
Bring
mir
bei,
freitags
zu
frühstücken,
Научи
меня
помнить
все
праздники
Bring
mir
bei,
alle
Feiertage
zu
erinnern,
Научи
слать
этот
мир
в
задницу
Bring
mir
bei,
die
Welt
zum
Teufel
zu
schicken,
Так,
чтоб
не
париться,
так,
чтоб
расслабиться
So
dass
ich
mich
nicht
sorge,
so
dass
ich
mich
entspanne.
Но
сейчас
мы
вдвоём
и
звездопа-а-ад
Aber
jetzt
sind
wir
zu
zweit
und
Sternschnuppen,
Останемся
танцевать
здесь
под
снегопа-а-ад
Wir
bleiben
hier,
um
unter
dem
Schneefall
zu
tanzen.
Давай
под
одеялом
Lass
uns
unter
der
Decke
Рисовать
новые
сюжеты
Neue
Geschichten
malen,
Я
хочу,
чтоб
ты
знала
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
Как
бывает
грустно
поэтам
Wie
traurig
Dichter
sein
können,
И
под
одеялом
(е-эй)
Und
unter
der
Decke
(e-ey),
Не
побойся,
скажи,
что
тебе
меня
мало
(мало)
Hab
keine
Angst
zu
sagen,
dass
ich
dir
nicht
reiche
(nicht
reiche),
И
покрепче
за
руку
держи
Und
halt
meine
Hand
fester.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михаил алексеевич смирнов, иван викторович дмитриенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.