У
меня
есть
штучка
такая
прям-такая
Ich
hab'
so
ein
Ding,
genau
so
eins
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
У
тебя
есть
дома
мухи,
тараканы,
паучки
Du
hast
zu
Hause
Fliegen,
Kakerlaken,
Spinnchen
Но
никогда
не
будет
вот
такой-же
штучки
Aber
du
wirst
niemals
genau
so
ein
Ding
haben
А
у
меня
есть
штучка
такая
прям-такая
Und
ich
hab'
so
ein
Ding,
genau
so
eins
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
Ты
каждый
месяц
ложишь
под
подушку
получку
Du
legst
jeden
Monat
deinen
Lohn
unters
Kissen
Но
не
накопишь
никогда
на
такую-же
штучку
Aber
du
wirst
niemals
für
genau
so
ein
Ding
sparen
können
А
у
меня
есть
штучка
такая
прям-такая
Und
ich
hab'
so
ein
Ding,
genau
so
eins
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
Ты
хочешь
выглядеть
умным
- надеваешь
очки
Du
willst
klug
aussehen
– setzt
'ne
Brille
auf
Но
всё
равно
ты
как
дурак
без
этой
штучки
Aber
trotzdem
bist
du
wie
ein
Narr
ohne
dieses
Ding
А
у
меня
есть
штучка
такая
прям-такая
Und
ich
hab'
so
ein
Ding,
genau
so
eins
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
Ты
сразу
поседеешь,
упадёшь
со
стульчика
Du
wirst
sofort
ergrauen,
vom
Stühlchen
fallen
Если
я
приду,
скажу
- смотри
какая
штучка
Wenn
ich
komme
und
sage
– schau,
was
für
ein
Ding
У
меня
есть
штучка
такая
прям-такая
Ich
hab'
so
ein
Ding,
genau
so
eins
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
У
меня
есть
штучка
такая
растакая
Ich
hab'
so
ein
Ding,
so
ein
Prachtexemplar
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
У
всех
такие
деньжищи,
аж
даже
горячо
Alle
haben
so
viel
Geld,
dass
es
heiß
wird
Всё
время
чо-то
ищут,
но
сами
не
знают
чо
Suchen
ständig
irgendwas,
wissen
selbst
nicht
was
Все
нервные
очень,
а
мне
всё
нипочём
Alle
sind
sehr
nervös,
aber
mir
ist
alles
schnuppe
И
я
такой
короче
- а
я
чо,
да
я
ничо.
Просто
Und
ich
bin
halt
so
– na
was
ich,
ach,
ich
nichts.
Einfach
nur
У
меня
есть
штучка
такая
прям-такая
Ich
hab'
so
ein
Ding,
genau
so
eins
Ля-ля-ля,
жу-жу-жу
- Никому
не
покажу
La-la-la,
schu-schu-schu
– Ich
zeig's
niemandem
А
вы
хлопайте
- не
хлопайте
Und
ihr
klatscht
– oder
klatscht
nicht
На
собственном
опыте
вам
открою
секрет
Aus
eigener
Erfahrung
verrate
ich
euch
ein
Geheimnis
Штучка
либо
есть,
либо
её
нет
So
ein
Ding
hat
man
entweder,
oder
man
hat
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasiliy Urievskiy
Альбом
Штучка
дата релиза
01-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.