Я больше не буду
Ich mach das nicht mehr mit
Комья
в
манной
каше
я
достаточно
поел
Klumpen
im
Grießbrei
hab
ich
genug
gegessen
И
какао
с
пенкой
выпил
от
души
Und
Kakao
mit
Haut
hab
ich
kräftig
getrunken
Извините,
братцы
— теперь
я
не
у
дел
Entschuldigt,
Leute
– jetzt
bin
ich
raus
Запомни,
воспитатель,
а
лучше
запиши
Merk
dir
das,
Erzieherin,
oder
schreib's
lieber
auf
Я
больше
не
буду!
Я
больше
не
хочу!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
will
das
nicht
mehr!
Я
больше
не
буду!
Я
улетаю!
Я
лечу!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
fliege
weg!
Ich
fliege!
Ау!
Лай-ла-ла-лай-лай-лай,
ла-ла-ла
Au!
Lai-la-la-lei-lei-lei,
la-la-la
Знает
первоклассник
даже:
школа
— это
лажа
Sogar
ein
Erstklässler
weiß:
Schule
ist
Mist
Кому
она
нравится
— пусть
удавится
Wem
sie
gefällt
– der
soll
sich
aufhängen
Не
учил
домашку,
а
ходил
к
Наташке
Hab
die
Hausaufgaben
nicht
gemacht,
sondern
war
bei
Nataschka
Ложилися
подушки
на
и
читали
Пушкина
Wir
legten
uns
auf
Kissen
und
lasen
Puschkin
Что
за
школа
без
прикола,
градусника,
демедрола
Was
ist
'ne
Schule
ohne
Spaß,
Fieberthermometer,
Dimedrol
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la-la,
la-la,
la-la-la
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
пятница,
субота
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
Donnerstag,
Freitag,
Samstag
Что
это
такое?
Это
не
учёба,
а
работа!
Was
soll
das
sein?
Das
ist
kein
Lernen,
das
ist
Arbeit!
Эй
учителя!
Айда
на
пару
слов.
Я
щас
скажу
за
всех
выпускников
Hey
Lehrer!
Kommt
mal
her
für
ein
paar
Worte.
Ich
sprech'
jetzt
für
alle
Absolventen
Я
больше
не
буду!
Я
больше
не
хочу!
Достаточно!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
will
das
nicht
mehr!
Genug!
Я
больше
не
буду!
Хватит,
всё!
Я
улетаю!
Я
лечу!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Es
reicht,
Schluss!
Ich
fliege
weg!
Ich
fliege!
Ау!
Лай-ла-ла-лай-лай-лай,
ла-ла-ла-ми
Au!
Lai-la-la-lei-lei-lei,
la-la-la-mi
Двери
на
распашку
— силь
ву
пле
Die
Türen
weit
offen
– s'il
vous
plaît
Я
такой
в
рубашке,
на
веселе
Ich
hier
im
Hemd,
gut
drauf
Не
стесняйся
бармен,
давай
вперёд!
Sei
nicht
schüchtern,
Barkeeper,
leg
los!
Водка,
мохито,
текила
и
наоборот,
вот!
Wodka,
Mojito,
Tequila
und
umgekehrt,
so!
Девушка-студентка,
красива,
как
презент
Ein
Studentenmädchen,
schön
wie
ein
Geschenk
Я
тоже
вот
красивый,
я
тоже
вот
студент
Ich
bin
auch
schön
hier,
ich
bin
auch
Student
hier
Но
вдруг
в
глазах
двоится.
Что
за
город?
Что
за
клуб?
Doch
plötzlich
seh
ich
doppelt.
Was
für
'ne
Stadt?
Was
für
'n
Club?
Остановите
глобус,
унесите
мой
труп
Haltet
den
Globus
an,
tragt
meine
Leiche
weg
Я
больше
не
буду!
Я
больше
не
хочу!
Спасибо
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
will
das
nicht
mehr!
Danke
Я
больше
не
буду!
Достаточно!
Я
улетаю!
Я
лечу!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Genug!
Ich
fliege
weg!
Ich
fliege!
Я
улетаю!
Я
лечу!
Я
улетаю,
я
улетаю,
я
улетел
Ich
fliege
weg!
Ich
fliege!
Ich
fliege
weg,
ich
fliege
weg,
ich
bin
weggeflogen
Дом,
жена,
работа
Haus,
Frau,
Arbeit
Дети,
тёща,
тесть
Kinder,
Schwiegermutter,
Schwiegervater
Денег
и
времени
нету
Geld
und
Zeit
sind
nicht
da
Геморрой
есть
Hämorrhoiden
sind
da
Квартира
в
ипотеку
Wohnung
auf
Hypothek
Жигули
в
кредит
Schiguli
auf
Kredit
Спасибо
тебе
за
это
Danke
dir
dafür
Но,
Господи,
я
сыт
Aber,
Herrgott,
ich
hab's
satt
Сыну
третий
год,
отдали
в
детский
сад
Der
Sohn
ist
im
dritten
Jahr,
wir
gaben
ihn
in
den
Kindergarten
Дорого,
пипец
как,
а
он
чёта
не
рад
Teuer,
verdammt
teuer,
aber
er
ist
irgendwie
nicht
froh
А
там
и
каша
с
комочками,
и
какао
с
пенкой
Und
dort
gibt's
Brei
mit
Klümpchen
und
Kakao
mit
Haut
И
своя
кроватка,
и
соседка
Ленка
Und
sein
eigenes
Bettchen,
und
die
Nachbarin
Lenka
В
тихий
час
"Спи,
моя
радость,
усни!"
In
der
Mittagsruhe
"Schlaf,
mein
Freudenkind,
schlaf
ein!"
Боже!
Как
я
хочу
с
ним
Gott!
Wie
gern
wär
ich
bei
ihm
Но
не
нужен
ему
ни
Дед
Мороз,
ни
Айболит
Aber
er
braucht
weder
Väterchen
Frost
noch
Doktor
Aibolit
Он
приходит
домой
и
говорит
Er
kommt
nach
Hause
und
sagt
Я
больше
не
буду!
Я
больше
не
хочу!
Папа
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
will
das
nicht
mehr!
Papa
Я
больше
не
буду!
Я
улетаю,
папа!
Я
лечу!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
fliege
weg,
Papa!
Ich
fliege!
Я
больше
не
буду!
Я
больше
не
могу!
Всё!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
kann
nicht
mehr!
Schluss!
Я
больше
не
буду!
Я
улетаю!
Я
лечу!
Ich
mach
das
nicht
mehr
mit!
Ich
fliege
weg!
Ich
fliege!
Это
какой-то
кошмар
настоящий
Das
ist
ja
ein
echter
Albtraum
Сын
такой
же,
как
и
я,
летящий
Der
Sohn
ist
genauso
wie
ich,
fliegend
Лай-ла-ла-лай-лай-лай,
ла-ла-лай-лай-лай
Lai-la-la-lei-lei-lei,
la-la-lei-lei-lei
Ла-ла-ла-лай-лай.
Я
улетаю!
Я
лечу!
La-la-la-lei-lei.
Ich
fliege
weg!
Ich
fliege!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: василий уриевский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.