Текст и перевод песни Вася Обломов - ИГИЛ
Вот,
сосед
снова
бьет
бутылки
и
сантехник
стояк
пробил,
Hey
babe,
the
neighbor's
breaking
bottles
again,
and
the
plumber
busted
the
main
pipe,
А
на
лестничной
клетке
в
курилке
наш
народ
осуждал
ИГИЛ.
While
out
in
the
stairwell,
our
folks
condemned
ISIS
in
the
smoking
room's
gripe.
Ведь
ИГИЛ
и
Америка
в
целом
помешали
спокойно
жить.
See,
ISIS
and
America
as
a
whole,
they've
messed
with
our
peaceful
lives,
И
соседка,
в
платьице
белом
продолжала
курить
и
пить.
And
the
neighbor
lady,
in
her
white
dress,
continued
smoking
and
taking
swigs
from
her
dive.
А
в
подвале,
спят
представители
нелегальных
рабочих
сил.
Down
in
the
basement,
illegal
workers
find
their
rest,
Очевидно,
что
их
покровители
— это
Штаты,
а
также
ИГИЛ.
Clearly,
their
backers
are
the
States,
and
ISIS,
it's
manifest.
Очевидно
и
не
совпадение,
что
сегодня
в
огромной
стране
It's
obvious,
and
no
coincidence,
that
in
this
vast
land
today,
Без
особого
настроения
проживает
народ
в
говне.
People
live
in
shit,
without
much
joy,
come
what
may.
Очевидно,
что
все
это
выгодно
представителям
западных
стран.
It's
clear
that
all
this
benefits
those
from
the
Western
side,
Экономика,
что
достигла
дна
только
радует
Пиндостан.
The
economy
hitting
rock
bottom
only
brings
joy
to
the
Pindostan's
pride.
Ведь
исламское
государство
и
Америка
– все
одно,
Because
the
Islamic
State
and
America,
they're
one
and
the
same,
Ну
а
мы,
за
царя
и
царство,
Овертона
закрыто
окно.
And
we,
for
the
Tsar
and
the
Tsardom,
the
Overton
window
won't
play
their
game.
Украина
– нам
больше
не
братья,
нам
благоволят
небеса,
Ukraine
- no
longer
our
brothers,
the
heavens
favor
us,
you
see,
На
стене
пишет
тетка
проклятья
и
призыв
затянуть
пояса.
On
the
wall,
an
old
lady
writes
curses
and
calls
to
tighten
our
belts,
agree?
Изрисованы
стены
подъезда
и
воняло
чьей-то
едой.
The
stairwell
walls
are
covered
in
scribbles,
and
someone's
food,
it
stank,
Словно
члены
какого-то
съезда,
расходились
соседи
домой.
Like
members
of
some
congress,
the
neighbors
dispersed,
rank
by
rank.
Наши
бомбы
летают
классно,
Our
bombs
fly
so
well,
- телевизор
опять
голосил.
- the
television
screamed
once
more,
И
жильцам
все
давно
было
ясно,
And
it
was
clear
to
all
the
residents,
Словом:
Ну
погоди,
ИГИЛ!
In
short:
Just
you
wait,
ISIS,
that's
for
sure!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.