Вася Обломов - Налёт Якубовича - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Вася Обломов - Налёт Якубовича




Налёт Якубовича
Yakubovich's Raid
Вылет задержан - как митинг ОМОНом
The flight is delayed - like a rally by riot police
Пассажиры в надежде играют с айфоном
Passengers play with their iPhones in hope
Cидят, едят, ковыряют в носу
They sit, eat, pick their noses
Глядят на взлетную полосу
Gazing at the runway
Кто-то в прострации, кто-то лег спать
Someone in prostration, someone went to sleep
Нет информации - час, два, пять
No information - one, two, five hours
Вылет задержан, светилось табло
Flight delayed, - the board glowed
Гасли надежды. Кончалось бухло
Hopes were fading. The booze was running out
Уже газировка в горло не лезла
Even soda wouldn't go down my throat
Чресла приняли форму кресла
My loins took the shape of the chair
Кто руки сложил, кто хмурил брови
Some folded their arms, some furrowed their brows
Но встал пассажир Леонид Якубович!
But then passenger Leonid Yakubovich stood up!
Как памятник встал в полный рост
He stood up like a monument, full height
И на весь терминал произнес
And across the whole terminal he spoke
Примерно следующее
Something like this
Я ведущий Поля Чудес
I'm the host of Field of Miracles
Что вы творите
What are you doing
Это пипец!
This is a mess!
Я ведущий Поля Чудес!
I'm the host of Field of Miracles!
А это пипец!
And this is a mess!
Аплодисментами взорвался зал
The hall exploded with applause
Ну наконец-то хоть кто-то сказал!
Well, finally someone said it!
Леонид Аркадьевич! Еще пару раз!
Leonid Arkadievich! A couple more times!
Скажите за нас! И от имени нас!
Say it for us! And on behalf of us!
Скажите свободно! Громко и гордо!
Speak freely! Loud and proud!
Скажите работникам аэропорта!
Tell the airport workers!
Руководителям всех перелетов!
To the heads of all flights!
Всем учредителям Аэрофлота!
To all the founders of Aeroflot!
Всем им хоть раз объяснить это надо!
All of them need to be told at least once!
Всем, кто у нас получает зарплату!
To everyone who gets paid here!
Дежурным, вахтерам, кассиршам, таксистам!
To the attendants, guards, cashiers, taxi drivers!
Певцам, режиссерам, актерам, артистам!
To singers, directors, actors, artists!
Ментам и врачам и работникам ЖЭКа!
To cops and doctors and housing office workers!
Любому трудящемуся человеку!
To any working person!
Скажите правительству в нашей стране!
Tell the government in our country!
Всем россиянам! И даже мне!
To all Russians! And even to me!
Скажите!
Tell them!
Я ведущий Поля Чудес!
I'm the host of Field of Miracles!
Что вы творите
What are you doing
Это пипец!
This is a mess!
Я ведущий Поля Чудес
I'm the host of Field of Miracles
А это пипец!
And this is a mess!
Он повторял это снова и снова
He repeated it over and over
И люди внимали, как божьему слову
And people listened as if to the word of God
Мыслитель, гений! Платон, Сократ!
A thinker, a genius! Plato, Socrates!
С нами ж все время такое творят!
They do this to us all the time!
Как же мы сами не поняли раньше?!
How did we not understand it ourselves before?!
Что будет с нами? Как жить дальше?
What will become of us? How to live on?
Он высказал то, что было нельзя!
He said what was forbidden!
Он всех разбудил и открыл нам глаза!
He woke us all up and opened our eyes!
В сумраке зала, в секторе Це
In the twilight of the hall, in sector C
Правда рождалась в усатом лице!
Truth was born in the mustached face!
Дайте скорее ему микрофон!
Give him a microphone quickly!
Кто еще скажет, если не он?
Who else will say it if not him?
Он ведущий Поля Чудес
He's the host of Field of Miracles
Что вы творите
What are you doing
Это пипец!
This is a mess!
Если он возглавит протест
If he leads the protest
Вам всем - пипец!
You're all screwed!
Он ведущий Поля Чудес
He's the host of Field of Miracles
Что вы творите
What are you doing
Это пипец!
This is a mess!
Если он возглавит протест
If he leads the protest
Вам всем - пипец!
You're all screwed!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.