Текст и перевод песни Вахтанг Кикабидзе - Chito Gurito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
მე
რა
მამღერებს
უძირო
ზეცა,
ზამბახის
ფერი
My
darling,
why
do
I
sing
about
the
sky
above,
the
color
of
lilacs
თუ
მილხინს
ვმღერი,
თუ
ვსევდიანობ,
მაინცა
ვმღერი
Though
I
sing
about
grief,
though
I
indulge
in
melancholy,
I
still
sing
მე
რა
მამღერებს,
ვარდების
სუნთქვა,
ყაყაჩოს
ფერი
My
darling,
why
do
I
sing
about
the
breath
of
roses,
the
color
of
poppies
ალბათ
სიმღერა
თუ
დამანათლეს,
ჰოდა
მეც
ვმღერი
Perhaps
I
was
baptized
with
singing,
so
now
I
sing
ჩიტო,
გვრიტო,
ჩიტო-მარგალიტო,
და
Chito,
my
precious,
Chito-my
pearl,
and
ჩიტო,
ჩიტო,
ჩიტო,
ჩიტო,
ჩიტო-მარგალიტო,
და
Chito,
Chito,
Chito,
Chito,
Chito-my
pearl,
and
ჩემი
სიმღერა,
ამ
მზემ
ამ
ხალხმა
ამ
ზეცამ
შობა
My
song
was
born
by
this
sun,
by
these
people,
by
this
sky
როცა
ვმღერივარ,
შორიდან
მათბობს
ჩემი
ბავშვობა
When
I
sing,
my
childhood
warms
me
from
afar
როცა
ვმღერივარ,
მე
ჩემს
მომავალს
სიბერის
ვხედავ
When
I
sing,
I
see
my
future
in
the
snows
of
age
და
უკითხავად
სულში
შემოდის
ფარული
სევდა
And
without
asking,
a
secret
sadness
enters
my
soul
ჩიტო,
გვრიტო,
ჩიტო-მარგალიტო,
და
Chito,
my
precious,
Chito-my
pearl,
and
ჩიტო,
გვრიტო,
ჩიტო-მარგალიტო,
და
Chito,
Chito,
Chito-my
pearl,
and
ჩემი
სიმღერა
მთებმა
მასწავლეს,
ჩიტების
სტვენა
My
song
was
taught
to
me
by
the
mountains,
the
whistle
of
the
birds
ასე
მგონია
ამ
სიმღერებით
ავიდგი
ენა
I
think
that
with
these
songs
I
will
stand
up
for
the
language
როგორც
ამბობენ
სიცოცხლის
ბოლოს
თუ
მღერის
გედი
As
they
say,
if
a
goose
sings
at
the
end
of
its
life
სიმღერით
მოვკვდე,
რაღა
ვინატრო
ამაზე
მეტი
I'll
die
singing,
why
would
I
need
more
than
that
ჩიტო,
გვრიტო,
ჩიტო-მარგალიტო,
და
Chito,
my
precious,
Chito-my
pearl,
and
ჩიტო,
ჩიტო,
ჩიტო,
ჩიტო,
ჩიტო-მარგალიტო,
და
Chito,
Chito,
Chito,
Chito,
Chito-my
pearl,
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.