Вахтанг Кикабидзе - Песня из кинофильма «Мимино» - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Вахтанг Кикабидзе - Песня из кинофильма «Мимино»




Песня из кинофильма «Мимино»
Песня из кинофильма «Мимино»
მე რა მამღერებს უძირო ზეცა, ზამბახის ფერი
О чём пою я, бездонное небо, цвет ирисов нежных,
თუ მილხინს ვმღერი, თუ ვსევდიანობ, მაინცა ვმღერი
Будь то с улыбкой, иль в грусти пою, всё равно я пою.
მე რა მამღერებს, ვარდების სუნთქვა, ყაყაჩოს ფერი
О чём пою я, дыханье роз страстных, цвет мака алого,
ალბათ სიმღერა თუ დამანათლეს, ჰოდა მეც ვმღერი
Быть может, песне меня научили, вот и я пою.
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птичка, горлица, птичка-жемчужина, да,
ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птичка, птичка, птичка, птичка, птичка-жемчужина, да,
ჩემი სიმღერა, ამ მზემ ამ ხალხმა ამ ზეცამ შობა
Песню мою солнце, люди и небо вместе создали,
როცა ვმღერივარ, შორიდან მათბობს ჩემი ბავშვობა
Когда я пою, издалека греет детство мое.
როცა ვმღერივარ, მე ჩემს მომავალს სიბერის ვხედავ
Когда я пою, я вижу в грядущем старости образ,
და უკითხავად სულში შემოდის ფარული სევდა
И в душу мою без спроса приходит тайная грусть.
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птичка, горлица, птичка-жемчужина, да,
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птичка, горлица, птичка-жемчужина, да,
ჩემი სიმღერა მთებმა მასწავლეს, ჩიტების სტვენა
Песню мою горы мне подарили, щебет птиц звонких,
ასე მგონია ამ სიმღერებით ავიდგი ენა
Мне кажется так, с этой песней я обрел свой язык родной.
როგორც ამბობენ სიცოცხლის ბოლოს თუ მღერის გედი
Как говорят, в конце жизни лебедь песню свою поет,
სიმღერით მოვკვდე, რაღა ვინატრო ამაზე მეტი
С песней умереть, чего ж мне желать большего, дорогая?
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птичка, горлица, птичка-жемчужина, да,
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Птичка, горлица, птичка-жемчужина, да,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.