Вахтанг Кикабидзе - Чито-гврито (из к/ф "Мимино") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Вахтанг Кикабидзе - Чито-гврито (из к/ф "Мимино")




Чито-гврито (из к/ф "Мимино")
Chito-gvrito (from the movie "Mimino")
მე რა მამღერებს უძირო ზეცა, ზამბახის ფერი
Why didn't I sing about the blue skies, the color of the zambukhi flower
თუ მილხინს ვმღერი, თუ ვსევდიანობ, მაინცა ვმღერი
If I sing about my homeland, and people make fun of me, I'll still sing
მე რა მამღერებს, ვარდების სუნთქვა, ყაყაჩოს ფერი
Why didn't I sing about the fragrance of roses, the colors of poppies
ალბათ სიმღერა თუ დამანათლეს, ჰოდა მეც ვმღერი
Perhaps, if I was blessed with a song, then I would sing about these things
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Chito, gvrito, chito-margalito, and
ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Chito, chito, chito, chito, chito-margalito, and
ჩემი სიმღერა, ამ მზემ ამ ხალხმა ამ ზეცამ შობა
My song was born by this sun, these people, these skies
როცა ვმღერივარ, შორიდან მათბობს ჩემი ბავშვობა
When I sing, my childhood warms me from afar
როცა ვმღერივარ, მე ჩემს მომავალს სიბერის ვხედავ
When I sing, I see my future in the gray hair of old age
და უკითხავად სულში შემოდის ფარული სევდა
And without asking, a secret sadness enters my soul
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Chito, gvrito, chito-margalito, and
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Chito, gvrito, chito-margalito, and
ჩემი სიმღერა მთებმა მასწავლეს, ჩიტების სტვენა
My song was taught to me by the mountains, the cries of the birds
ასე მგონია ამ სიმღერებით ავიდგი ენა
I think I can learn the language with these songs
როგორც ამბობენ სიცოცხლის ბოლოს თუ მღერის გედი
As they say, if a swan sings at the end of its life
სიმღერით მოვკვდე, რაღა ვინატრო ამაზე მეტი
I will die singing, because, what could be better for me
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Chito, gvrito, chito-margalito, and
ჩიტო, გვრიტო, ჩიტო-მარგალიტო, და
Chito, gvrito, chito-margalito, and






1 Листья жёлтые
2 Малиновки заслыша голосок
3 Беловежская пуща
4 Нежность
5 Чито-гврито (из к/ф "Мимино")
6 Я не умею танцевать
7 Государственный гимн Советского Союза
8 Мой адрес - Советский Союз
9 Братец-охотник
10 Во поле березонька стояла
11 Государственный гимн Грузинской ССР
12 На горе ива
13 Сулико
14 Имеретинская походная
15 Государственный гимн Киргизской ССР
16 Государственный гимн Казахской ССР
17 Государственный гимн Эстонской ССР
18 Государственный гимн Таджикской ССР
19 Государственный гимн Литовской ССР
20 Серед села дичка
21 Алило
22 Народный танец "Русяска"
23 Государственный гимн Армянской ССР
24 Песня о Тбилиси
25 Государственный гимн Узбекской ССР
26 Государственный гимн Латвийской ССР
27 Чакра-чаки
28 Таджикистан
29 Народный танец "Таран, таран"
30 Народный танец "Шалахо"
31 Гул ба кокул
32 Озорная девчонка
33 Государственный гимн Азербайджанской ССР
34 Государственный гимн Молдавской ССР
35 Государственный гимн Белорусской ССР
36 Свет озёр
37 Государственный гимн Украинской ССР
38 Народная песня-танец "Сараоумбалс"
39 Танец дружбы
40 Не покидай меня
41 Народная полька "Дудочка"
42 Мой аул в Казылкуме
43 В конце улицы
44 Песня Вильнюсу
45 Шахи Пари
46 Арарат
47 Кайдасын
48 Козачок
49 Уральская плясовая
50 Айрилмасул
51 Наш город
52 Мелодия (из к/ф "Долгая дорога в дюнах")
53 Козачка
54 Вильнюсские крыши
55 Ой, тобо
56 Япурай
57 Танец на барабане
58 Песня о чайхане
59 Птица счастья
60 В прибрежном колхозе
61 Ёр-ёр
62 Їхав козак на війноньку
63 Государственный гимн Туркменской ССР
64 Калина
65 Радоваться жизни
66 Родина
67 Долалай
68 Бу дерби
69 Ритмы Кавказа

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.