Текст и перевод песни Вельвет - Маленький принц
Маленький принц
The Little Prince
Это
весеннее
утро
застало
врасплох
This
spring
morning
caught
me
off
guard
Я
в
паутине
твоих
беспокойных
шагов
I'm
in
the
web
of
your
restless
steps
И
не
могу
разорвать
эту
тонкую
нить
And
I
can't
break
this
thin
thread
А
ты,
как
и
я,
никогда
не
умел
уходить
And
you,
like
me,
never
knew
how
to
leave
Нет,
я
уже
не
боюсь,
это
точно
не
страх
No,
I'm
not
afraid
anymore,
it's
definitely
not
fear
Все
страхи
мои
у
судьбы,
в
её
чутких
руках
All
my
fears
are
in
the
hands
of
fate,
in
its
sensitive
hands
В
них
задохнусь
с
полуслова,
срываясь
на
крик
In
them
I
will
suffocate
with
a
half-word,
breaking
into
a
scream
Да
ты
не
поймёшь,
ты
ведь
сам
к
судьбе
не
привык
Yes,
you
will
not
understand,
you
yourself
are
not
accustomed
to
fate
Теперь
даже
небо
над
нами
— сама
безмятежность
Now
even
the
sky
above
us
is
serenity
itself
Мне
кажется
или
ты
стал
осторожней,
чем
я?
Am
I
imagining
it,
or
have
you
become
more
careful
than
me?
Но
почему
бы
и
нет?
Так
подари
мне
хоть
каплю
надежды
But
why
not?
So
give
me
at
least
a
drop
of
hope
Хоть
секунду,
хоть
миг,
хоть
мгновенье
из
нового
дня
At
least
a
second,
at
least
a
moment,
at
least
an
instant
from
a
new
day
Нет,
не
смотри
на
меня,
всё
понятно
без
слов
No,
don't
look
at
me,
everything
is
clear
without
words
И
мысли
в
моей
голове
разбиваются
в
кровь
And
thoughts
in
my
head
are
broken
into
blood
Наша
история
плачет
с
бездушных
страниц
Our
story
cries
from
soulless
pages
И
ты
не
герой
в
этой
книге,
ты
маленький
принц
And
you
are
not
a
hero
in
this
book,
you
are
a
little
prince
Смотри,
даже
небо
над
нами
— сама
безмятежность
Look,
even
the
sky
above
us
is
serenity
itself
Мне
кажется
или
ты
стал
осторожней,
чем
я?
Am
I
imagining
it,
or
have
you
become
more
careful
than
me?
Но
почему
бы
и
нет?
Так
подари
мне
хоть
каплю
надежды
But
why
not?
So
give
me
at
least
a
drop
of
hope
Хоть
секунду,
хоть
миг,
хоть
мгновенье
из
нового
дня
At
least
a
second,
at
least
a
moment,
at
least
an
instant
from
a
new
day
Смотри,
даже
небо
над
нами
— сама
безмятежность
Look,
even
the
sky
above
us
is
serenity
itself
Мне
кажется
или
ты
стал
осторожней,
чем
я
Am
I
imagining
it,
or
have
you
become
more
careful
than
me
Но
почему
бы
и
нет?
Так
подари
мне
хоть
каплю
надежды
But
why
not?
So
give
me
at
least
a
drop
of
hope
Хоть
секунду,
хоть
миг,
хоть
мгновенье
из
нового
дня
At
least
a
second,
at
least
a
moment,
at
least
an
instant
from
a
new
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.