Вельвет - Однажды - перевод текста песни на немецкий

Однажды - Вельветперевод на немецкий




Однажды
Eines Tages
Было или нет
Ob es war oder nicht
Ночь повержена
Die Nacht ist besiegt
И лежит в руке
Und liegt in meiner Hand
Половинка сна
Ein halber Traum
Оборвался он
Er riss ab
Как тугая нить
Wie ein straffer Faden
Видно не судьба
Es sollte wohl nicht sein
Так тому и быть
So soll es sein
Но однажды когда-нибудь, слышишь меня
Aber eines Tages, irgendwann, hörst du mich
Я клянусь тебе силами всех притяжений
Ich schwöre dir bei allen Anziehungskräften
Я дождусь этих слов и этого дня
Ich werde auf diese Worte und diesen Tag warten
Когда всё пройдёт, не оставит и тени
Wenn alles vergeht, nicht mal einen Schatten hinterlässt
И конечно ты можешь не верить мне
Und natürlich kannst du mir nicht glauben
Это так и никто ничего не заметит
Es ist so und niemand wird etwas bemerken
Но я однажды проснусь
Aber ich werde eines Tages aufwachen
Самой счастливой на этой планете
Als die Glücklichste auf diesem Planeten
А навстречу вдох
Und entgegen ein Atemzug
Будто ветра вой
Wie das Heulen des Windes
Отыщи меня
Finde mich
Забери с собой
Nimm mich mit dir
Как растает день
Wie der Tag schmilzt
В небе лебеди
Schwäne am Himmel
Защити мой свет
Beschütze mein Licht
За собой веди
Führe mich dir nach
И однажды когда-нибудь, слышишь меня
Und eines Tages, irgendwann, hörst du mich
Я клянусь тебе силами всех притяжений
Ich schwöre dir bei allen Anziehungskräften
Я дождусь этих слов и этого дня
Ich werde auf diese Worte und diesen Tag warten
Когда всё пройдёт, не оставит и тени
Wenn alles vergeht, nicht mal einen Schatten hinterlässt
И конечно ты можешь не верить мне
Und natürlich kannst du mir nicht glauben
Это так и никто ничего не заметит
Es ist so und niemand wird etwas bemerken
Но я однажды проснусь
Aber ich werde eines Tages aufwachen
Самой счастливой на этой планете
Als die Glücklichste auf diesem Planeten
Где теперь искать
Wo soll ich jetzt suchen
Было или нет
Ob es war oder nicht
Поседеет дым
Der Rauch verblasst
Застилая след
Verwischt die Spur
Да печальный звон
Ja, trauriges Läuten
Слёзы радости
Freudentränen
Хочешь - будь со мной
Willst du - sei bei mir
Хочешь - отпусти
Willst du - lass mich los
И однажды когда-нибудь, слышишь меня
Und eines Tages, irgendwann, hörst du mich
Я клянусь тебе силами всех притяжений
Ich schwöre dir bei allen Anziehungskräften
Я дождусь этих слов и этого дня
Ich werde auf diese Worte und diesen Tag warten
Когда всё пройдёт, не оставит и тени
Wenn alles vergeht, nicht mal einen Schatten hinterlässt
И конечно ты можешь не верить мне
Und natürlich kannst du mir nicht glauben
Это так и никто ничего не заметит
Es ist so und niemand wird etwas bemerken
Но я однажды проснусь
Aber ich werde eines Tages aufwachen
Самой счастливой на этой планете
Als die Glücklichste auf diesem Planeten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.