Шаг
за
шагом
в
тишине
и
вслед
за
тишиной
Schritt
für
Schritt
in
der
Stille
und
der
Stille
folgend
Всё
прошло
и
на
душе
усталость
и
покой
Alles
ist
vorbei,
und
in
der
Seele
sind
Müdigkeit
und
Frieden
Сны
разбиты,
пепел
на
поле
битвы
Träume
sind
zerbrochen,
Asche
auf
dem
Schlachtfeld
И
дым
струится
сквозь
усталые
слова
Und
Rauch
strömt
durch
müde
Worte
Еле
слышно
шепчет
свои
молитвы
Kaum
hörbar
flüstere
ich
meine
Gebete
Переплетая
чёрной
тени
кружева
Verflechte
die
Spitzen
schwarzer
Schatten
И
все
мосты
горят
в
огне
Und
alle
Brücken
brennen
im
Feuer
Нет
выживших
в
моей
войне
Es
gibt
keine
Überlebenden
in
meinem
Krieg
Прости
меня
за
каждый
миг
бессмысленных
побед
Verzeih
mir
für
jeden
Augenblick
sinnloser
Siege
Прости
за
то,
что
я
жива,
за
то
что
помню
о
тебе
Verzeih,
dass
ich
lebe,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Прости
за
тот
недолгий
путь,
пожалуйста,
постой,
прошу
Verzeih
für
jenen
kurzen
Weg,
bitte,
bleib,
ich
bitte
dich
Не
уходи
побудь
ещё
немножечко
со
мной
Geh
nicht
weg,
bleib
noch
ein
kleines
bisschen
bei
mir
Рядом
тихо
гаснет
ночь,
беспомощных
огней
Neben
mir
erlischt
leise
die
Nacht
der
hilflosen
Lichter
И
ко
мне
приходит
пустота
и
я
иду
за
ней
Und
zu
mir
kommt
die
Leere,
und
ich
folge
ihr
Ближе
к
краю
в
памяти
боль
стирая
Näher
zum
Rand,
den
Schmerz
im
Gedächtnis
löschend
Послушным
пламенем
ведь
что
такое
смерть
Mit
gehorsamer
Flamme,
denn
was
ist
der
Tod?
Я
не
знаю,
я
ничего
не
знаю
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
gar
nichts
Я
просто
вижу
свет
и
в
нём
хочу
сгореть
Ich
sehe
nur
Licht
und
darin
will
ich
verbrennen
Пусть
все
мосты
сгорят
в
огне
Lass
alle
Brücken
im
Feuer
verbrennen
Нет
выживших
в
моей
войне
Es
gibt
keine
Überlebenden
in
meinem
Krieg
Прости
меня
за
каждый
миг
бессмысленных
побед
Verzeih
mir
für
jeden
Augenblick
sinnloser
Siege
Прости
за
то,
что
я
жива,
за
то
что
помню
о
тебе
Verzeih,
dass
ich
lebe,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Прости
за
тот
недолгий
путь,
пожалуйста,
постой,
прошу
Verzeih
für
jenen
kurzen
Weg,
bitte,
bleib,
ich
bitte
dich
Не
уходи
побудь
ещё
немножечко
со
мной
Geh
nicht
weg,
bleib
noch
ein
kleines
bisschen
bei
mir
Прости
меня
за
каждый
миг
бессмысленных
побед
Verzeih
mir
für
jeden
Augenblick
sinnloser
Siege
Прости
за
то,
что
я
жива,
за
то
что
помню
о
тебе
Verzeih,
dass
ich
lebe,
dass
ich
mich
an
dich
erinnere
Прости
за
тот
недолгий
путь,
пожалуйста,
постой,
прошу
Verzeih
für
jenen
kurzen
Weg,
bitte,
bleib,
ich
bitte
dich
Не
уходи
побудь
ещё
немножечко
со
мной
Geh
nicht
weg,
bleib
noch
ein
kleines
bisschen
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.