Вера Ника - Герой - перевод текста песни на английский

Герой - Вера Никаперевод на английский




Герой
Hero
Ещё не время ускользать по гладким перилам
It's not yet time to slip down smooth railings,
Лететь в синюю пропасть, дышать наощупь
To fly into the blue abyss, to breathe by touch.
Брызги света раскиданы по крышам и окнам!
Splashes of light scattered across roofs and windows!
И если ты слышишь, скажи, время вернёт кто нам?
And if you hear me, tell me, who will return our time?
Герой ждёт свою героиню
The hero waits for his heroine,
Трепещет зонт, ухмылки прохожих
The umbrella trembles, the smiles of passersby.
Он поделился бы своей жизнью, если б нашёл на себя похожих
He would share his life if he found others like himself.
Он один на один со своим миром, он не будет драться
He is one-on-one with his world, he won't fight.
Он давно сложил руки
He folded his hands long ago,
Полузакрыты глаза
Eyes half-closed,
Дрожь, восприятие на уровне звука
Trembling, perception at the level of sound.
Ещё не поздно искать, найти и услышать
It's not too late to search, to find and to hear
Как кто-то смеётся в глаза умирающей воле
How someone laughs in the face of dying will.
Потоки дождя усталые души умоют
Streams of rain will wash weary souls,
И если ты слышишь, то знай - остыть не больно!
And if you hear me, know - it doesn't hurt to cool down.
Герой ждёт свою героиню
The hero waits for his heroine,
Трепещет зонт, ухмылки прохожих
The umbrella trembles, the smiles of passersby.
Он поделился бы своей жизнью, если б нашёл на себя похожих
He would share his life if he found others like himself.
Он один на один со своим миром
He is one-on-one with his world,
Он не будет драться, он давно сложил руки
He won't fight, he folded his hands long ago,
Полузакрыты глаза
Eyes half-closed,
Дрожь, восприятие на уровне звука
Trembling, perception at the level of sound.
Герой ждёт свою героиню
The hero waits for his heroine,
Трепещет зонт, ухмылки прохожих
The umbrella trembles, the smiles of passersby.
Он поделился бы своей жизнью, если б нашёл на себя похожих
He would share his life if he found others like himself.
Он один на один со своим миром
He is one-on-one with his world,
Он не будет драться, он давно сложил руки
He won't fight, he folded his hands long ago,
Полузакрыты глаза
Eyes half-closed,
Дрожь, восприятие на уровне звука
Trembling, perception at the level of sound.





Авторы: рада томилова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.