Алгоритмы,
охваты,
таргеты
Algorithms,
reach,
targets,
И
куча
всякой
другой
туфты
And
a
bunch
of
other
nonsense.
Чтобы
быть
на
виду,
не
кануть
в
затмение
To
stay
in
sight,
not
fade
into
obscurity,
Я
буду
всем
оглашать
свои
мнения
I'll
voice
my
opinions
to
everyone.
Чем
больше
внутри
пустоты
The
more
emptiness
inside,
Тем
длиннее
будут
посты
The
longer
the
posts
will
be.
Ищу
инфоповод
в
каждой
собаке
I
look
for
a
news
peg
in
every
dog,
В
каждой
тарелке
знаки
к
атаке
In
every
plate,
signs
to
attack.
Меняю
мелатонин
I
trade
melatonin
На
новую
дозу
чужих
сериалов
For
a
new
dose
of
other
people's
shows.
Хочу
быть
всеми
любим
I
want
to
be
loved
by
everyone,
Кроме
тех,
кто
со
мной
рядом
Except
those
who
are
close
to
me.
Меняю
мелатонин
I
trade
melatonin
На
новую
дозу
чужих
сериалов
For
a
new
dose
of
other
people's
shows.
Хочу
быть
всеми
любим
I
want
to
be
loved
by
everyone,
Кроме
тех,
кто
со
мной
рядом
Except
those
who
are
close
to
me.
Прогресс
в
саморазвитии
Progress
in
self-development
Зависит
от
зоны
покрытия
Depends
on
the
coverage
area.
Пять
минут
упорного
чтения
Five
minutes
of
persistent
reading,
Теперь
ты
эксперт
в
любой
эпидемии
Now
you're
an
expert
in
any
epidemic.
Бог
репостов
требует
времени
The
god
of
reposts
demands
time,
Каждый
вечер
на
смене
я
Every
evening
I'm
on
duty.
Тут
мне
комфортно,
удобно
вполне
I'm
comfortable
here,
quite
convenient,
Нахрена
это
надо
мне?
Why
do
I
need
this?
Меняю
мелатонин
I
trade
melatonin
На
новую
дозу
чужих
сериалов
For
a
new
dose
of
other
people's
shows.
Хочу
быть
всеми
любим
I
want
to
be
loved
by
everyone,
Кроме
тех,
кто
со
мной
рядом
Except
those
who
are
close
to
me.
Меняю
мелатонин
I
trade
melatonin
На
новую
дозу
чужих
сериалов
For
a
new
dose
of
other
people's
shows.
Хочу
быть
всеми
любим
I
want
to
be
loved
by
everyone,
Кроме
тех,
кто
со
мной
рядом
Except
those
who
are
close
to
me.
Меняю
мелатонин
I
trade
melatonin
На
новую
дозу
чужих
сериалов
For
a
new
dose
of
other
people's
shows.
Хочу
быть
всеми
любим
I
want
to
be
loved
by
everyone,
Кроме
тех,
кто
со
мной
рядом
Except
those
who
are
close
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир ерин, вера полякова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.