Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ввійди
в
серце
моє
Войди
в
сердце
моё
Ввійди
не
сиди
у
фоє
Войди,
не
сиди
в
фойе
Ти
пахнеш
кавою
і
дощем
Ты
пахнешь
кофе
и
дождём
Я
твоя
пісня
а
ти
будеш
моїм
слухачем
Я
твоя
песня,
а
ты
будешь
моим
слушателем
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
Знову
у
горі
блищали
Снова
сияли
в
горе
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
В
кого
мене
закохали
В
кого
влюбили
меня
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
Знову
у
горі
блищали
Снова
сияли
в
горе
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
В
кого
мене
закохали
В
кого
влюбили
меня
Знову
проходим
чергові
уроки
Снова
проходим
очередные
уроки
То
коли
екзамен
То
когда
экзамен
Сніг
випадково
навіяв
холод
Снег
случайно
навеял
холод
Під
ковдрою
ми
грілись
ногами
Под
одеялом
мы
грели
ноги
Але
в
серці
одне
одного
Но
в
сердце
друг
друга
Лишаємось
гостями
Остаёмся
гостями
Мене
не
відпусти
хочаб
до
весни
Меня
не
отпускай
хоть
до
весны
А
потім
ми
разом
розтанемо
А
потом
мы
вместе
растаем
Минають
дні
крижаної
зими
Проходят
дни
ледяной
зимы
Після
неї
ми
точно
розтанемось
После
неё
мы
точно
растаем
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
Знову
у
горі
блищали
Снова
сияли
в
горе
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
В
кого
мене
закохали
В
кого
влюбили
меня
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
Знову
у
горі
блищали
Снова
сияли
в
горе
Гей
гей
стожари
Гей-гей
стожары
В
кого
мене
закохали
В
кого
влюбили
меня
Ввійди
в
серце
моє
Войди
в
сердце
моё
Ввійди
не
сиди
у
фоє
Войди,
не
сиди
в
фойе
Ти
пахнеш
кавою
і
дощем
Ты
пахнешь
кофе
и
дождём
Я
твоя
пісня
а
ти
будеш
моїм
слухачем
Я
твоя
песня,
а
ты
будешь
моим
слушателем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Klymenko, вероніка коваленко
Альбом
Стожари
дата релиза
10-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.