ВесЪ - На Болт - перевод текста песни на немецкий

На Болт - ВесЪперевод на немецкий




На Болт
Auf den Bolzen
Протяни руку и ее откусят
Streck deine Hand aus und sie wird abgebissen
но прежде приправят так что бы со вкусом
doch vorher würzen sie es, damit es schmeckt
не дуйся Дуся на минус
schmoll nicht, Duscha, auf das Minus
и пусть я прусь от прущих что добавляют пульса
und lass mich taumeln vor denen, die pochenden Puls bringen
поменяй меня на того кого хочешь
Tausch mich aus gegen den, den du willst
а я поменяю тебя на святой источник
ich tausche dich gegen eine heilige Quelle
тот что портит мое зрение
die mein Sehvermögen verdirbt
и точки моего зрения тоже портит
und auch meine Sichtweisen verdirbt
ты че ожидала увидеть? опору? плечо? горы?
Was hast du erwartet zu sehen? Stütze? Schulter? Berge?
четко поставленную дикцию? спорно!
klare Diktion? fraglich!
Поверь во мне столько говна сам не знал
Glaub mir, ich wusste nicht, wie viel Scheiße in mir steckt
что если не тетрадь и ручка я б убивал
dass ich ohne Notizbuch und Stift morden würde
Все это косвенно, бей прямо в кость или
Alles ist indirekt, schlag direkt auf den Knochen oder
ты сам в ответе за того кого в душу впустил
du bist selbst verantwortlich für den, den du in deine Seele ließest
А ты меня прости у меня тут не убрано
Und vergib mir, bei mir ist's unaufgeräumt
и на этой постели столько дур было порублено
und in diesem Bett wurde so viel Dummheit vernichtet
Так что давай бей по больному месту
Also schlag auf die wunde Stelle
это не сопли, это всего лишь тексты
das ist kein Rotz, das sind nur Texte
Давай сильнее, больно ли? естественно
Härter zu, tut es weh? Natürlich
Ну как то хуй с ним
ja scheiß drauf
А я б наколол на болт слово любовь
Ich würde das Wort Liebe auf einen Bolzen tätowieren
По этой теме это все на что я способен
Zu diesem Thema ist das alles, wozu ich fähig bin
День добрый, а я? а я бля злой
Guten Tag, ich? ich bin verdammt noch mal böse
и не сталкер что б ходить по этим запутанным тропам
und kein Stalker, um diese verwirrenden Pfade zu begehen
займусь спортом, видать на свете том
werde Sport treiben, in jener Welt, scheint mir
Свете торт, таким показался огромным что
Die Welt wie ein Kuchen, so riesig, dass
Свету от страха разнесло в разные стороны
das Licht vor Angst in alle Richtungen flog
а гости продолжали делить торт поровну
und die Gäste teilten weiter den Kuchen gerecht
это я к тому, что если ты погас
Das sage ich, falls du erloschst
по-любому для оставшихся не закончился праздник
keineswegs ist für die Übrigen das Fest vorbei
в рот не ебаться, если тебе 19т
Fick nicht in den Mund, wenn du 19 bist
зубами клац-клац и хуй может оторваться
Zähne klappern und der Schwanz könnte abreißen
а ты думала я не добавлю грязи
dachtest du, ich füge keinen Dreck hinzu
туда, куда и так грязно? вряд ли
dorthin, wo es bereits schmutzig ist? Wohl kaum
а ты частенько путала маски
du verwechseltest oft die Masken
и где надо было плакать, ты пускалась в пляс блядь
und wo du hättest weinen sollen, fingst du verflucht noch mal zu tanzen an
чего ждать попутки, ты попутал
Wozu auf Mitfahrer warten, du hast dich geirrt
зачем спрятался в квартире?
Warum in der Wohnung versteckt?
тут не ходют маршрутки
Hier fahren keine Busse
сутки на пролёт, кто то кого то ебёт
rund um die Uhr fickt irgendwer irgendwen
свет включён, а кого это ебёт? А?
Licht an, wen kümmert's? Häh?
голос простужен и на семейном ужине
Stimme heiser beim Familientreffen
её папа поймёт, что ты нарик затухший
ihr Papa begreift, du bist ein versierter Junkie
и вышвырнет тебя за шкирняк это факт!
und wirft dich am Kragen raus, das steht fest!
у нас тут по дороже стоит, чем так!
Bei uns zählt hier Wertvolleres als das!
... А простите! А что у Вас стоит, дороже чем так?
... Verzeihung! Und was steht bei Ihnen, das wertvoller als das ist?
... Автомобиль!
... Ein Auto!
... Понятно!
... Verstanden!
А я б наколол на болт слово любовь
Ich würde das Wort Liebe auf einen Bolzen tätowieren
По этой теме это все на что я способен
Zu diesem Thema ist das alles, wozu ich fähig bin
День добрый, а я? а я бля злой
Guten Tag, ich? ich bin verdammt noch mal böse
и не сталкер что б ходить по этим запутанным тропам
und kein Stalker, um diese verwirrenden Pfade zu begehen





Авторы: Anar Zeynalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.