ВесЪ - Причалим - перевод текста песни на немецкий

Причалим - ВесЪперевод на немецкий




Причалим
Wir legen an
Весъ
Wes
Тут братья из Баку плавают среди акул
Hier schwimmen Brüder aus Baku zwischen Haien
Если ебало продаешь нормально упакуй
Wenn du deine Fresse verkaufst, verpack sie anständig
Эти пижоны запели в фа мажор
Diese Pfeifen singen jetzt in F-Dur
Пока их жены ходят на наше шоу
Während ihre Frauen zu unserer Show gehen
Сейчас уже не нужен пистолет (не)
Jetzt brauche ich keine Pistole mehr (nein)
И все, что надо на рабочем столе
Alles Nötige ist auf dem Schreibtisch
Тут как в Кабуле, каждый день в поту я
Hier ist wie in Kabul, jeden Tag schweißgebadet
Наша жизнь асфальт, твоя жизнь батут, бля
Unser Leben ist Asphalt, deins ein Trampolin, verdammt
Меня на части рвут, а вокруг вокруг)
Ich werde in Stücke gerissen, und ringsherum (ringsherum)
То, что не пожелаю врагу (никогда)
Was ich keinem Feind wünsche (niemals)
И мне так было жаль, что твой друг
Und es tat mir so leid, dass dein Freund
Оказался в закрытом гробу
In einem geschlossenen Sarg landete
Когда нож в боку это не могу
Wenn ein Messer in der Seite steckt unerträglich
Ты по накуре такой Винокур (смешной)
Du bist so bekifft wie Winokurow (lächerlich)
Мудака определяю по окуркам
Ich erkenne einen Arsch an den Kippen
Через забор от серых вот это паркур
Über den Zaun vor den Grauen das ist Parkour
К рядом проезжающим погонам
Den vorbeifahrenden Schulterstücken
Так и не изменился, бля, тон
Hat sich der verdammte Ton nicht geändert
Хотя я знаю, что и им в прикол, да
Obwohl ich weiß, es macht auch ihnen Spaß
Качнуть под сиплый баритон
Zu einem heiseren Bariton zu headbangen
Андрюш, че такой серьезный? Улыбнись
Andrush, warum so ernst? Lächle doch
Мы как Роскосмос взлетаем вниз
Wir steigen abwärts wie Roskosmos
Дело закончим и отвечаю
Wir werden die Sache beenden
Куда-нибудь да причалим
Irgendwo werden wir schon anlegen
Милиция бьет по голове
Die Polizei schlägt auf den Kopf ein
Их почерк
Ihr Markenzeichen
Если каждого человека побить
Wenn man jede Person schlägt
То он получит внутри себя страх
Dann bekommt sie Angst in sich
Честно, страх
Ehrlich, Angst
Специально тренировочно бьют
Sie schlagen absichtlich trainierend
А раньше было не так
Früher war das anders
Очки на зрачки, чтобы не смущать
Brille auf den Pupillen, um nicht zu irritieren
Пущай думают "Нормально он так вещает"
Damit sie denken: Normal verkündet er
Тречек для пацанов, разгребающих канитель
Track für die Jungs, die den Mist durchwühlen
Весь день запарили дела это банный день
Den ganzen Tag Stress mit Angelegenheiten das ist Badetag
Россия-матушка обнимет и успокоит
Mutter Russland wird umarmen und beruhigen
Когда менты оставят в покое
Wenn die Bullen einen in Ruhe lassen
И мы спокойно всплакнем на могиле тех
Und weinen still am Grab derer
Кто изнутри знал этот цех
Die diesen Betrieb von innen kannten
Еще один на потеху, скажут: "Ниче"
Noch einer zur Belustigung: "Geht klar"
Всеми горячо любимый ВесЪ-старичок
Der heißgeliebte alte Knabe Wes
И пусть жизнь бьет ключом, гаечным ключом
Und lass das Leben sprudeln, mit einem Schraubenschlüssel
Тут есть, кто может подставить плечо
Hier gibt es jemanden, der die Schulter leiht
Че за горе, когда нож, бля, в горле?
Was für ein Jammer, wenn ein Messer im Hals steckt?
Так всю квартиру можно испачкать кровью
So kann man die ganze Wohnung vollbluten
Некому убрать за нами и по итогу
Keiner räumt hinter uns auf
Вывод: мы все причалим к Богу
Fazit: Wir legen alle bei Gott an





Авторы: анар зейналов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.