Весна - Белые крылья любви - перевод текста песни на немецкий

Белые крылья любви - Веснаперевод на немецкий




Белые крылья любви
Weiße Flügel der Liebe
Озеро в цветах звезды и цветы
See im Glanz der Sterne und Blumen
Лебедь на волнах лебедь это ты
Schwan auf den Wellen, Schwan, das bist du
Лебедь белый мой крылья в колыбель
Mein weißer Schwan, die Flügel zur Wiege
Не спеши к другой той другой не верь
Eile nicht zur andern, dieser andern glaub nicht
Белые крылья любви
Weiße Flügel der Liebe
Снятся опять и опять
Träumen mir wieder und wieder
Будут они до зари
Werden sie bis zum Morgenrot
Нежно меня обнимать
Mich zärtlich umarmen
Белые крылья любви
Weiße Flügel der Liebe
Объятья чарующие нас
Umarmungen, die uns bezaubern
Снова тебе до зари
Wieder dir bis zum Morgenrot
Шепчу я не улетай
Flüstere ich: Flieg nicht fort
Как махну крылом и пришла зима
Ein Flügelschlag nur, und der Winter kam
Под холодным льдом спит любовь моя
Unter kaltem Eis schläft meine Liebe
Все исчезло вдруг только снег вокруг
Alles verschwand jäh, nur Schnee ringsumher
Белый снег разлук лебединный пух
Weißer Schnee der Trennung, Schwanenflaum
Белые крылья любви
Weiße Flügel der Liebe
Снятся опять и опять
Träumen mir wieder und wieder
Будут они до зари
Werden sie bis zum Morgenrot
Нежно меня обнимать
Mich zärtlich umarmen
Белые крылья любви
Weiße Flügel der Liebe
Объятья чарующие нас
Umarmungen, die uns bezaubern
Снова тебе до зари
Wieder dir bis zum Morgenrot
Шепчу я не улетай
Flüstere ich: Flieg nicht fort
Белые крылья любви
Weiße Flügel der Liebe





Авторы: в. степанов, и. матета


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.