Песня, моя песня
Song, My Song
Разметалось
поле
без
конца
и
края,
A
boundless
field,
a
boundless
scene,
Утро
в
синих
росах
дали
открывает.
A
misty
morning
reveals
the
plains.
А
ветра
накрыли
золотое
море
The
winds
cover
the
golden
sea
И
летит
на
крыльях
песня
на
просторе!
And
a
song
soars
on
wings
through
the
vast
expanse!
Песня
моя,
песня!
My
song,
my
song!
Ты
лети,
как
птица
You
fly
like
a
bird
В
голубую
небыль,
Into
an
azure
dream,
Солнцу
на
ресницы!
Onto
the
sun's
eyelashes!
Песня
моя,
песня!
My
song,
my
song!
Радость
приумножишь
You
multiply
joy
И,
как
добрый
вестник,
And,
like
a
good
messenger,
Ты
любви
поможешь!
You
help
with
love!
Вслед
за
песней
шёл
я
по
родной
сторонке.
Following
the
song,
I
walked
through
my
homeland.
Оттого,
наверно,
повстречал
девчонку.
That's
probably
why
I
met
a
girl.
Там,
где
в
поле
чистом
васильки
синеют,
Where
cornflowers
bloom
in
a
pure
field,
Мы
во
ржи
высокой
заблудились
с
нею!
We
got
lost
in
the
tall
rye!
Песня
моя,
песня!
My
song,
my
song!
Ты
лети,
как
птица
You
fly
like
a
bird
В
голубую
небыль,
Into
an
azure
dream,
Солнцу
на
ресницы!
Onto
the
sun's
eyelashes!
Песня
моя,
песня!
My
song,
my
song!
Радость
приумножишь
You
multiply
joy
И,
как
добрый
вестник,
And,
like
a
good
messenger,
Ты
любви
поможешь!
You
help
with
love!
Зазвучала
рядом,
где-то
по-соседству,
It
sounded
nearby,
somewhere
next
door,
Зазвучала
близко
и
легла
на
сердце.
It
sounded
close
and
sank
into
my
heart.
И
наполнил
день
нас
этой
доброй
песней,
And
that
kind
song
filled
our
day,
И
во
ржи
тропинка
повела
нас
вместе!
And
a
path
led
us
together
in
the
rye!
Песня
моя,
песня!
My
song,
my
song!
Ты
лети,
как
птица
You
fly
like
a
bird
В
голубую
небыль,
Into
an
azure
dream,
Солнцу
на
ресницы!
Onto
the
sun's
eyelashes!
Песня
моя,
песня!
My
song,
my
song!
Радость
приумножишь
You
multiply
joy
И,
как
добрый
вестник,
And,
like
a
good
messenger,
Ты
любви
поможешь!
You
help
with
love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.