Под
синим
пледом
спрятался
день
Unter
einer
blauen
Decke
hat
sich
der
Tag
versteckt
Заставив
в
окнах
зажечь
свет
Und
zwang
die
Fenster,
Licht
anzuzünden
Большой
жёлтый
блин
отбросил
тень
Ein
großer
gelber
Pfannkuchen
warf
seinen
Schatten
На
узкие
улицы
и
на
проспект
Auf
enge
Gassen
und
auf
den
Prospekt
Шум
затихает,
тишина
опустилась
Der
Lärm
verstummt,
Stille
senkt
sich
herab
И
холодок
заходит
в
форточки
Und
Kühle
dringt
durch
die
Fensterchen
Вся
суета
уже
испарилась
All
die
Hektik
hat
sich
schon
verflüchtigt
На
тёмном
небе
светят
звёздочки
Am
dunklen
Himmel
leuchten
Sternchen
В
небе
светят
звёздочки
Am
Himmel
leuchten
Sternchen
Ты
молчишь,
и
несколько
слов
Du
schweigst,
und
wenige
Worte
Нужны
для
того,
чтобы
рассказать
Sind
nötig,
um
zu
erzählen
Что
я
больше
не
буду
видеть,
но
Dass
ich
nicht
mehr
sehen
werde,
aber
Я
больше
не
буду
с
тобой
мечтать
Ich
werde
nicht
mehr
mit
dir
träumen
Шум
затихает,
тишина
опустилась
Der
Lärm
verstummt,
Stille
senkt
sich
herab
И
холодок
заходит
в
форточки
Und
Kühle
dringt
durch
die
Fensterchen
Вся
суета
уже
испарилась
All
die
Hektik
hat
sich
schon
verflüchtigt
На
тёмном
небе
светят
звёздочки
Am
dunklen
Himmel
leuchten
Sternchen
В
золотых
нарядах
ведут
хороводы
In
goldenen
Gewändern
führen
sie
Reigen
На
тёмном
небе
светят
звёздочки
Am
dunklen
Himmel
leuchten
Sternchen
И
ты
уже
мне
не
скажешь
ни
слова
Und
du
wirst
mir
schon
kein
Wort
mehr
sagen
Я
больше
не
приду,
меня
не
жди
Ich
komme
nicht
mehr,
warte
nicht
auf
mich
В
золотых
нарядах
ведут
хороводы
In
goldenen
Gewändern
führen
sie
Reigen
На
тёмном
небе
светят
звёздочки
Am
dunklen
Himmel
leuchten
Sternchen
И
ты
уже
мне
не
скажешь
ни
слова
Und
du
wirst
mir
schon
kein
Wort
mehr
sagen
Я
больше
не
приду,
меня
не
жди
Ich
komme
nicht
mehr,
warte
nicht
auf
mich
На
небе
светят
звёздочки
Am
Himmel
leuchten
Sternchen
В
золотых
нарядах
ведут
хороводы
In
goldenen
Gewändern
führen
sie
Reigen
На
тёмном
небе
светят
звёздочки
Am
dunklen
Himmel
leuchten
Sternchen
И
ты
уже
мне
не
скажешь
ни
слова
Und
du
wirst
mir
schon
kein
Wort
mehr
sagen
Я
больше
не
приду,
меня
не
жди
Ich
komme
nicht
mehr,
warte
nicht
auf
mich
В
золотых
нарядах
ведут
хороводы
In
goldenen
Gewändern
führen
sie
Reigen
На
тёмном
небе
светят
звёздочки
Am
dunklen
Himmel
leuchten
Sternchen
И
ты
уже
мне
не
скажешь
ни
слова
Und
du
wirst
mir
schon
kein
Wort
mehr
sagen
Я
больше
не
приду,
меня
не
жди
Ich
komme
nicht
mehr,
warte
nicht
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем юдин, родион рахманов, андрей лебедев, александр аношин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.