Дождик
пошёл,
ребята,
смотрите!
Regen,
Leute,
schaut
mal!
А
у
вас
есть
зонтик?
А
давайте
бегать
по
лужам
босиком!
Hast
du
einen
Regenschirm?
Lass
uns
barfuß
durch
die
Pfützen
laufen!
Дождик,
дождик
Regen,
Regen
Кап,
кап,
кап
Tropf,
tropf,
tropf
Зонтик,
зонтик
Regenschirm,
Regenschirm
У
меня
в
руках!
In
meiner
Hand!
Дождик,
дождик
Regen,
Regen
Лей,
лей,
лей
Gieß,
gieß,
gieß
Ты
водички
не
жалей!
Spare
nicht
mit
dem
Wasser!
Я
бегу,
бегу
домой
Ich
renne,
renne
nach
Hause
Дождик
он
бежит
за
мной
Der
Regen
rennt
mir
hinterher
Я
бегу
домой,
бегу
Ich
renne
nach
Hause,
ich
renne
Я
промокнуть
весь
могу!
Ich
könnte
ganz
nass
werden!
Дождик
капает
с
небес
Regen
tropft
vom
Himmel
На
дороги
и
на
лес
Auf
die
Straßen
und
den
Wald
На
меня
и
на
тебя
Auf
mich
und
auf
dich,
mein
Schatz
В
мокрых
лужицах
земля!
Die
Erde
ist
voller
nasser
Pfützen!
Если
дождь
сплошной
стеной
Wenn
der
Regen
wie
eine
Wand
ist
Говорят
он
затяжной
Sagt
man,
er
ist
lang
anhaltend
Если
тёплый,
небольшой
Wenn
er
warm
und
leicht
ist
Говорят,
что
он
грибной!
Sagt
man,
er
ist
ein
Pilzregen!
Дождик,
дождик
Regen,
Regen
Кап,
кап,
кап
Tropf,
tropf,
tropf
Зонтик,
зонтик
Regenschirm,
Regenschirm
У
меня
в
руках!
In
meiner
Hand!
Дождик,
дождик
Regen,
Regen
Лей,
лей,
лей
Gieß,
gieß,
gieß
Ты
водички
не
жалей!
Spare
nicht
mit
dem
Wasser!
Дождик,
дождик
Regen,
Regen
Кап,
кап,
кап
Tropf,
tropf,
tropf
Зонтик,
зонтик
Regenschirm,
Regenschirm
У
меня
в
руках!
In
meiner
Hand!
Дождик,
дождик
Regen,
Regen
Лей,
лей,
лей
Gieß,
gieß,
gieß
Ты
водички
не
жалей!
Spare
nicht
mit
dem
Wasser!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вика воронина
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.