Скоро
иней
укроет
лужи
от
осени
Bald
wird
Reif
die
Pfützen
vor
dem
Herbst
bedecken
Я
опять
никому
не
нужен,
бросили
Ich
bin
wieder
niemandem
nötig,
hat
man
mich
verlassen
Как
в
речку
мяч,
как
в
детстве
дочь
Wie
ein
Ball
im
Fluss,
wie
in
der
Kindheit
die
Tochter
На
землю
лечь
и
встать
не
смочь
Auf
die
Erde
legen
und
nicht
aufstehen
können
Идти
туда,
где
тёплый
дом
Dahin
gehen,
wo
ein
warmes
Haus
ist
И
проводами,
полутона
Und
mit
Drähten,
Halbtöne
Ми
бемоль,
ре
диез
Mi
b,
Re
#
Без.
Больно
смотреть
на
мир
Ohne.
Es
schmerzt,
die
Welt
zu
sehen
И
насквозь
пробирает
ветер
в
конце
моста
Und
der
Wind
durchdringt
mich
am
Ende
der
Brücke
Я
как
будто
один
на
свете
и
лишним
стал
Als
wäre
ich
allein
auf
der
Welt
und
überflüssig
Как
твёрдый
знак,
а
детский
крик
Wie
ein
hartes
Zeichen,
doch
ein
Kinderschrei
Ловить
во
снах
я
твой
привык
Ich
hab
mich
gewöhnt,
ihn
im
Traum
zu
fangen
Во
взгляде
лёд,
в
груди
дыра
Eis
im
Blick,
ein
Loch
in
der
Brust
И
колет
лёгкие
удара
Und
die
Lunge
sticht
vom
Schlag
Ми
бемоль,
ре
диез
Mi
b,
Re
#
Без.
Больно
смотреть
на
мир
Ohne.
Es
schmerzt,
die
Welt
zu
sehen
Взять
из
Калининграда
в
Екатеринбург
Von
Kaliningrad
nach
Jekaterinburg
Билет
в
самолёт
с
пересадкой
в
а
Ein
Flugticket
mit
Umstieg
in
a
Думал,
легко,
но
я
вязью
неровных
букв
Dachte,
es
wäre
leicht,
doch
in
krummen
Buchstaben
Себя
до
доски
гробовой
доведу
Führe
ich
mich
selbst
zum
Grabbrett
И
ко
мне
не
придут
ещё
несколько
лет
Und
niemand
kommt
zu
mir
für
Jahre
noch
Листва
облетевшая
греть
будет
мой
Vom
Laub
bedeckt,
wird
wärmen
meinen
Угасший
талант
и
продрогший
скелет
Erloschenen
Tal
und
durchfrorenen
Leib
Как
только
я
стану
готов
Sobald
ich
bereit
bin
Как
только
я
стану
готов
Sobald
ich
bereit
bin
Как
только
я
стану,
как
только
я
встану
Sobald
ich
werde,
sobald
ich
aufstehe
Как
только
я
стану
готов,
стану
готов
Sobald
ich
bereit
bin,
bin
ich
bereit
Как
только
я
стану
готов
Sobald
ich
bereit
bin
Как
только
я
встану,
как
только
устану
Sobald
ich
aufstehe,
sobald
ich
müde
bin
Как
только
я
стану
готов,
стану
готов
Sobald
ich
bereit
bin,
bin
ich
bereit
Взять
ми
бемоль
Nimm
das
Mi
b
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: радисева виктория алексеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.