Вика Радисева - Где ты - перевод текста песни на немецкий

Где ты - Вика Радисеваперевод на немецкий




Где ты
Wo bist du
Стой, стой
Halt, halt
Знаешь, кто ночами мне часто снится
Weißt du, wer nachts oft in meinen Träumen erscheint
Сколько серебра на моих ресницах
Wie viel Silber auf meinen Wimpern glänzt
Что горит в груди пустой?
Was brennt in meiner leeren Brust?
Нельзя вглядываться вечно во все машины
Man kann nicht ewig in alle Autos starren
Каждому второму кивать мужчине
Jedem zweiten Mann zunicken
Тут же отводя глаза
Dann die Augen schnell abwenden
Прости
Verzeih
Я не знаю больше, кого мне слушать
Ich weiß nicht mehr, auf wen ich hören soll
Все кричат, а я затыкаю уши
Alle schreien, ich halte mir die Ohren zu
Некому меня спасти
Niemand kann mich retten
Где ты?
Wo bist du?
Не хочу казаться грубой, но сыта по горло,
Ich will nicht grob wirken, aber ich habe es satt,
и тушь стекает по щекам как в дешёвом порно
und die Wimperntusche läuft mir die Wangen hinab wie in billigen Pornos
Вот только там ей хорошо,
Dort fühlt sie sich wohl,
а я сама себе делаю мозг, пусть догорает этот чёртов мост
doch ich quäle mich selbst, lass diese verdammte Brücke brennen
Между когда и если, между хочу и могу
Zwischen "wann" und "wenn", zwischen "ich will" und "ich kann"
Я твоё имя вслух потрескавшимися
Ich rufe deinen Namen mit rissigen
губами и ладонями, сердце будто тоннами
Lippen und Handflächen, mein Herz wiegt Tonnen
Нотами ты меня выманил идти тропами длинными
Mit Noten hast du mich gelockt, lange Pfade zu gehen
Драться руками слабыми, мериться мыслями низкими
Mit schwachen Händen zu kämpfen, mit niedrigen Gedanken zu messen
На 43 заката больше смотреть не с кем мне
43 Sonnenuntergänge mehr, mit niemandem zu sehen
И детскими травмами подменяя цветы
Und kindliche Traumen ersetzen die Blumen
Никогда не скажешь, где на самом деле ты
Nie wirst du sagen, wo du wirklich bist
Кто там?
Wer da?
Хватит, не стучитесь, я не открою
Genug, klopft nicht, ich mache nicht auf
В замке хорошо, я не жду героя
Im Schloss fühle ich mich sicher, ich erwarte keinen Helden
И ключи вам не отдам
Und die Schlüssel gebe ich euch nicht
Как петь
Wie singen,
Если от молчания немеют связки?
wenn die Stille die Stimme lähmt?
Было ли начало у этой сказки, что окончена на треть?
Gab es einen Anfang für dieses Märchen, das zu zwei Dritteln endet?
Будь жив
Bleib am Leben
Этого достаточно, чтобы солнце
Das ist genug, damit die Sonne
Не переставало с луной бороться, пролетая этажи
Nicht aufhört, mit dem Mond zu kämpfen, während sie die Stockwerke durchfliegt
Где ты
Wo bist du





Авторы: радисева виктория алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.