Текст и перевод песни Вика Радисева - Где ты
Знаешь,
кто
ночами
мне
часто
снится
You
know
who
often
haunts
me
in
my
dreams
at
night?
Сколько
серебра
на
моих
ресницах
How
much
silver
there
is
in
my
eyelashes?
Что
горит
в
груди
пустой?
What
burns
in
my
hollow
chest?
Нельзя
вглядываться
вечно
во
все
машины
You
can't
keep
looking
into
every
car
that
passes
by
Каждому
второму
кивать
мужчине
Nodding
to
every
other
man
Тут
же
отводя
глаза
Only
to
quickly
avert
your
eyes
Я
не
знаю
больше,
кого
мне
слушать
I
don't
know
who
to
listen
to
anymore
Все
кричат,
а
я
затыкаю
уши
Everyone
is
yelling,
and
I'm
just
covering
my
ears
Некому
меня
спасти
No
one
can
save
me
Не
хочу
казаться
грубой,
но
сыта
по
горло,
I
don't
want
to
seem
rude,
but
I'm
tired
of
it
all
и
тушь
стекает
по
щекам
как
в
дешёвом
порно
And
mascara
streaks
down
my
cheeks
like
in
a
cheap
porno
Вот
только
там
ей
хорошо,
But
at
least
it
looks
good
there
а
я
сама
себе
делаю
мозг,
пусть
догорает
этот
чёртов
мост
I'm
driving
myself
crazy,
let
this
damn
bridge
burn
to
the
ground
Между
когда
и
если,
между
хочу
и
могу
Between
when
and
if,
between
want
and
can
Я
твоё
имя
вслух
потрескавшимися
I
whisper
your
name
with
cracked
lips
and
palms
губами
и
ладонями,
сердце
будто
тоннами
My
heart
feels
like
tons
of
stone
Нотами
ты
меня
выманил
идти
тропами
длинными
You
lured
me
down
these
long
paths
with
your
notes
Драться
руками
слабыми,
мериться
мыслями
низкими
To
fight
weakly,
to
measure
our
minds,
so
low
На
43
заката
больше
смотреть
не
с
кем
мне
There
are
43
more
sunsets
left
to
watch,
but
not
with
me
И
детскими
травмами
подменяя
цветы
And
substituting
childhood
traumas
for
flowers
Никогда
не
скажешь,
где
на
самом
деле
ты
You'll
never
say
where
you
really
are
Хватит,
не
стучитесь,
я
не
открою
Enough,
stop
knocking.
I'm
not
going
to
open
the
door
В
замке
хорошо,
я
не
жду
героя
I'm
in
my
castle,
I'm
not
waiting
for
a
hero
И
ключи
вам
не
отдам
And
I'm
not
giving
you
the
keys
Если
от
молчания
немеют
связки?
If
silence
paralyzes
my
vocal
cords
Было
ли
начало
у
этой
сказки,
что
окончена
на
треть?
Was
there
ever
a
beginning
to
this
tale
that
ended
a
third
of
the
way
through?
Этого
достаточно,
чтобы
солнце
That's
enough
for
the
sun
Не
переставало
с
луной
бороться,
пролетая
этажи
To
never
stop
fighting
the
moon,
as
it
flies
through
the
floors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: радисева виктория алексеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.