Иди
на
звук
по
темноте,
тебя
зовут
на
волю
Geh
dem
Klang
durch
die
Dunkelheit
nach,
man
ruft
dich
in
die
Freiheit
Такая
боль
приходит
к
тем,
кто
не
боится
боли
Solcher
Schmerz
kommt
nur
zu
denen,
die
keine
Angst
vor
Schmerzen
haben
Это
не
смерть,
это
лишь
шаг
в
небо
Das
ist
nicht
der
Tod,
nur
ein
Schritt
zum
Himmel
В
новую
твердь,
словно
ты
и
не
был
In
eine
neue
Sphäre,
als
wärst
du
nie
gewesen
Здесь
не
поют
ночным
ветрам
о
том,
что
будет
утром
Hier
singt
man
nicht
den
Nachtwinden
von
dem,
was
morgen
kommt
Кто
исчезает
по
утрам,
тот
поступает
мудро
Wer
morgens
verschwindet,
handelt
weise
Чем
же
дышать,
чтоб
не
задохнуться?
Wovon
soll
man
atmen,
um
nicht
zu
ersticken?
Это
лишь
шаг,
и
следы
сотрутся
Es
ist
nur
ein
Schritt,
und
die
Spuren
verwehen
И
если
слово
– серебро,
молчанье
– это
сажа
Und
wenn
das
Wort
Silber
ist,
Schweigen
ist
Ruß
Когда
над
Богом
грянет
гром,
он
не
узнает
даже
Wenn
über
Gott
der
Donner
kracht,
wird
er
es
nicht
einmal
merken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: радисева виктория алексеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.