Я
покрашу
окна
в
чёрный,
чтобы
свет
не
проникал
Ich
werde
die
Fenster
schwarz
streichen,
damit
kein
Licht
eindringt
Принесу
большое
зеркало
в
квартиру
без
зеркал
Ich
bringe
einen
großen
Spiegel
in
die
Wohnung
ohne
Spiegel
Замурую
шпингалеты
и
приборы
отключу
Ich
vermauere
die
Riegel
und
schalte
die
Geräte
aus
Я
так
не
хочу
Ich
will
das
nicht
Расскажи
мне,
почему
ты
себя
мучаешь
и
ешь
Sag
mir,
warum
du
dich
quälst
und
isst
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
чем
заполнить
эту
брешь
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wie
ich
diese
Lücke
füllen
soll
Ты
умрёшь
и
не
заметишь.
Это
след
от
острого?
Du
wirst
sterben
und
es
nicht
merken.
Ist
das
eine
Spur
von
etwas
Scharfem?
Ну
и
что
с
того,
а?
Na
und,
was
dann?
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
дело
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Или
делить
одно
тело
Oder
einen
Körper
teilen
Так
выбирай
быстрей:
в
окно
или
выстрел
Also
entscheide
dich
schnell:
Fenster
oder
Schuss
Да
что
угодно,
лишь
бы
никто
не
смотрел
Was
auch
immer,
Hauptsache,
niemand
schaut
zu
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
дело
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Или
делить
одно
тело
Oder
einen
Körper
teilen
Или
убить
одно
тело
Oder
einen
Körper
töten
Или
спасти
одно
тело
Oder
einen
Körper
retten
Выбирать
тебе
Die
Wahl
liegt
bei
dir
Как
ты
тащишь
это
бремя
на
сутулых-то
плечах?
Wie
trägst
du
diese
Last
auf
gebückten
Schultern?
Невозможно
всё
закончить,
даже
не
сумев
начать
Man
kann
nichts
beenden,
ohne
es
zu
beginnen
Никому
ведь
не
сдалась
я,
и
поэтому
сдалась
Ich
habe
mich
niemandem
ergeben,
und
deshalb
habe
ich
aufgegeben
Тело
слышит
нас
Der
Körper
hört
uns
Тело
слышит,
как
ты
тонешь,
и
поэтому
болит
Der
Körper
hört,
wie
du
ertrinkst,
und
deshalb
tut
er
weh
Тело
помнит
звуки
страха,
тишину
твоих
обид
Der
Körper
erinnert
sich
an
die
Geräusche
der
Angst,
die
Stille
deiner
Verletzungen
И
оно
не
виновато,
впрочем,
как
и
ты
Und
er
ist
nicht
schuld,
genau
wie
du
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
дело
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Или
делить
одно
тело
Oder
einen
Körper
teilen
Так
выбирай
быстрей:
в
окно
или
выстрел
Also
entscheide
dich
schnell:
Fenster
oder
Schuss
Да
что
угодно,
лишь
бы
никто
не
смотрел
на
меня
Was
auch
immer,
Hauptsache,
niemand
schaut
mich
an
Не
хочу
иметь
с
тобой
дело
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Или
делить
одно
тело
Oder
einen
Körper
teilen
Или
убить
одно
тело
Oder
einen
Körper
töten
Или
спасти
одно
тело
Oder
einen
Körper
retten
Выбирать
тебе!
Die
Wahl
liegt
bei
dir!
Я
себе
не
дом,
а
съёмная
квартира
Ich
bin
kein
Zuhause,
nur
eine
Mietwohnung
Я
себе
запретила
(любить
её
запретила)
Ich
habe
mir
verboten
(habe
mir
verboten,
sie
zu
lieben)
Смысл
обживать?
Ведь
я
здесь
ненадолго
Wozu
einrichten?
Ich
bleibe
doch
nicht
lange
Пускай
пустуют
полки,
пускай
пустуют
Lass
die
Regale
leer,
lass
sie
leer
Тут
сквозняки
и
ветхая
клеть
Hier
gibt
es
Zugluft
und
morsches
Gebälk
Кто
придумал
взрослеть?
Wer
hat
sich
Erwachsenwerden
ausgedacht?
Кто
придумал
взрослеть?
Wer
hat
sich
Erwachsenwerden
ausgedacht?
Словно
ржавеет
внутри
замок
Als
ob
ein
Schloss
innen
rostet
Много
тех,
кто
не
смог
So
viele,
die
es
nicht
schafften
Так
много
тех,
кто
не
смог
So
viele,
die
es
nicht
schafften
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
дело
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Или
делить
одно
тело
Oder
einen
Körper
teilen
Выбирай
быстрей:
в
окно
или
выстрел
Entscheide
dich
schnell:
Fenster
oder
Schuss
Что
угодно
Was
auch
immer
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
дело
Ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Или
делить
одно
тело
Oder
einen
Körper
teilen
Так
выбирай
быстрей,
выбирай
быстрей
Also
entscheide
dich
schnell,
entscheide
dich
schnell
Выбирай
быстрей
Entscheide
dich
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: радисева виктория алексеевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.