Вика Радисева - Тело - перевод текста песни на немецкий

Тело - Вика Радисеваперевод на немецкий




Тело
Körper
Я покрашу окна в чёрный, чтобы свет не проникал
Ich werde die Fenster schwarz streichen, damit kein Licht eindringt
Принесу большое зеркало в квартиру без зеркал
Ich bringe einen großen Spiegel in die Wohnung ohne Spiegel
Замурую шпингалеты и приборы отключу
Ich vermauere die Riegel und schalte die Geräte aus
Я так не хочу
Ich will das nicht
Расскажи мне, почему ты себя мучаешь и ешь
Sag mir, warum du dich quälst und isst
Я не знаю, что мне делать, чем заполнить эту брешь
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wie ich diese Lücke füllen soll
Ты умрёшь и не заметишь. Это след от острого?
Du wirst sterben und es nicht merken. Ist das eine Spur von etwas Scharfem?
Ну и что с того, а?
Na und, was dann?
Я не хочу иметь с тобой дело
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Или делить одно тело
Oder einen Körper teilen
Так выбирай быстрей: в окно или выстрел
Also entscheide dich schnell: Fenster oder Schuss
Да что угодно, лишь бы никто не смотрел
Was auch immer, Hauptsache, niemand schaut zu
Я не хочу иметь с тобой дело
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Или делить одно тело
Oder einen Körper teilen
Или убить одно тело
Oder einen Körper töten
Или спасти одно тело
Oder einen Körper retten
Выбирать тебе
Die Wahl liegt bei dir
Как ты тащишь это бремя на сутулых-то плечах?
Wie trägst du diese Last auf gebückten Schultern?
Невозможно всё закончить, даже не сумев начать
Man kann nichts beenden, ohne es zu beginnen
Никому ведь не сдалась я, и поэтому сдалась
Ich habe mich niemandem ergeben, und deshalb habe ich aufgegeben
Тело слышит нас
Der Körper hört uns
Тело слышит, как ты тонешь, и поэтому болит
Der Körper hört, wie du ertrinkst, und deshalb tut er weh
Тело помнит звуки страха, тишину твоих обид
Der Körper erinnert sich an die Geräusche der Angst, die Stille deiner Verletzungen
И оно не виновато, впрочем, как и ты
Und er ist nicht schuld, genau wie du
Но
Aber
Я не хочу иметь с тобой дело
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Или делить одно тело
Oder einen Körper teilen
Так выбирай быстрей: в окно или выстрел
Also entscheide dich schnell: Fenster oder Schuss
Да что угодно, лишь бы никто не смотрел на меня
Was auch immer, Hauptsache, niemand schaut mich an
Не хочу иметь с тобой дело
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Или делить одно тело
Oder einen Körper teilen
Или убить одно тело
Oder einen Körper töten
Или спасти одно тело
Oder einen Körper retten
Выбирать тебе!
Die Wahl liegt bei dir!
Я себе не дом, а съёмная квартира
Ich bin kein Zuhause, nur eine Mietwohnung
Я себе запретила (любить её запретила)
Ich habe mir verboten (habe mir verboten, sie zu lieben)
Смысл обживать? Ведь я здесь ненадолго
Wozu einrichten? Ich bleibe doch nicht lange
Пускай пустуют полки, пускай пустуют
Lass die Regale leer, lass sie leer
Тут сквозняки и ветхая клеть
Hier gibt es Zugluft und morsches Gebälk
Кто придумал взрослеть?
Wer hat sich Erwachsenwerden ausgedacht?
Кто придумал взрослеть?
Wer hat sich Erwachsenwerden ausgedacht?
Словно ржавеет внутри замок
Als ob ein Schloss innen rostet
Много тех, кто не смог
So viele, die es nicht schafften
Так много тех, кто не смог
So viele, die es nicht schafften
Я не хочу иметь с тобой дело
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Или делить одно тело
Oder einen Körper teilen
Выбирай быстрей: в окно или выстрел
Entscheide dich schnell: Fenster oder Schuss
Что угодно
Was auch immer
Я не хочу иметь с тобой дело
Ich will nichts mit dir zu tun haben
Или делить одно тело
Oder einen Körper teilen
Так выбирай быстрей, выбирай быстрей
Also entscheide dich schnell, entscheide dich schnell
Выбирай быстрей
Entscheide dich schnell





Авторы: радисева виктория алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.