Вика Радисева - Холодные звёзды - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Вика Радисева - Холодные звёзды




Холодные звёзды
Kalte Sterne
Отвожу глаза от вопросов
Ich wende meine Augen von Fragen ab
И семья давно смотрит косо
Und die Familie schaut schon lange schief
Чернее тучи, что тебя мучит, скажи?
Dunkler als eine Wolke, was quält dich, sag?
Я не знаю, как объяснить им
Ich weiß nicht, wie ich es ihnen erklären soll
Будто к сердцу порваны нити
Als wären die Fäden zum Herzen zerrissen
Лежу и плачу, в кармане прячется жизнь
Ich liege da und weine, in der Tasche versteckt sich das Leben
А я боюсь её жить
Und ich habe Angst, es zu leben
Так боюсь ошибиться
Habe solche Angst, Fehler zu machen
В горло воткнуты спицы, и люди вокруг муляжи
Nadeln stecken in meinem Hals, und die Leute um mich herum sind Attrappen
И грохочет салют панихида по вере моей
Und das Feuerwerk dröhnt eine Totenmesse für meinen Glauben
А если бы я была солнцем
Und wenn ich die Sonne wäre
Мир об меня бы обжёгся
Würde sich die Welt an mir verbrennen
Я бы горела так ярко, что слепило б глаза
Ich würde so hell leuchten, dass es die Augen blenden würde
Но в сердце холодные звёзды
Aber in meinem Herzen sind kalte Sterne
Под кожей не мурашки, а гвозди
Unter meiner Haut sind keine Gänsehaut, sondern Nägel
И о том, как я мёрзну, некому рассказать
Und darüber, wie ich friere, gibt es niemanden, dem ich es erzählen kann
Я смотрю, как люди смеются
Ich sehe, wie die Leute lachen
А внутри не чувствую пульса
Aber innerlich fühle ich keinen Puls
И на тусовках тихо на кухне сижу
Und auf Partys sitze ich still in der Küche
Пью винишко, слушаю инди
Trinke Wein, höre Indie
И не жду, что кто-то увидит
Und erwarte nicht, dass jemand sieht
Как для меня их смех превращается в шум
Wie ihr Lachen für mich zu Lärm wird
Но есть всегда человек, что найдёт одиночку
Aber es gibt immer eine Person, die den Einsamen findet
Прямо посреди ночи предложит сбежать ото всех
Mitten in der Nacht vorschlägt, vor allen zu fliehen
Языком ловить снег
Mit der Zunge Schnee fangen
Те же звёзды, но меньше, смотри
Dieselben Sterne, aber weniger, schau
А если бы я была солнцем
Und wenn ich die Sonne wäre
Мир об меня бы обжёгся
Würde sich die Welt an mir verbrennen
Я бы горела так ярко, что слепило б глаза
Ich würde so hell leuchten, dass es die Augen blenden würde
Но в сердце холодные звёзды
Aber in meinem Herzen sind kalte Sterne
Под кожей не мурашки, а гвозди
Unter meiner Haut sind keine Gänsehaut, sondern Nägel
И о том, как я мёрзну, есть кому рассказать
Und darüber, wie sehr ich friere, gibt es jemanden, dem ich es erzählen kann
А если бы я была солнцем
Und wenn ich die Sonne wäre
Мир об меня бы обжёгся
Würde sich die Welt an mir verbrennen
Я бы горела так ярко, что слепило б глаза
Ich würde so hell leuchten, dass es die Augen blenden würde
А в сердце холодные звёзды
Aber in meinem Herzen sind kalte Sterne
Под кожей не мурашки, а гвозди
Unter meiner Haut sind keine Gänsehaut, sondern Nägel
И о том, как я мёрзну, есть кому рассказать
Und darüber, wie sehr ich friere, gibt es jemanden, dem ich es erzählen kann
Есть кому рассказать
Es gibt jemanden, dem ich es erzählen kann
И о том, как я мёрзну, есть кому рассказать
Und darüber, wie ich friere, gibt es jemanden dem ich es erzählen kann.





Авторы: радисева виктория алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.