Эту
песню
с
простыми
словами
Передайте,
прошу
Вас,
Обаме.
Dieses
Lied
mit
einfachen
Worten
/ Übermitteln
Sie,
bitte
ich
Sie,
Obama.
Пусть
он
знает:
по
папе
и
маме
Er
soll
wissen:
durch
Vater
und
Mutter
Мы
– крещёные
братья-славяне.
Sind
wir
getaufte
Brüder-Slawen.
Мы
единый
народ,
в
самом
деле:
Wir
sind
wirklich
ein
einiges
Volk:
По
душе,
по
культуре,
по
вере.
In
der
Seele,
in
der
Kultur,
im
Glauben.
Триединая
суть:
неделима
Белоруссия,
Русь,
Украина!
Dreieiniges
Wesen:
unteilbar
sind
Belarus,
Rus,
Ukraine!
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Словно
Троица,
ты
неделима.
Wie
die
Dreifaltigkeit,
so
bist
du
unteilbar.
В
безраздельном
всем
сердцем
любима
Mit
ganzem,
ungeteiltem
Herzen
geliebt
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Мы
на
веки-веков
будем
братьями.
Auf
ewig
werden
wir
Brüder
sein.
Пред
иконами
и
распятьями
Vor
Ikonen
und
Kruzifixen
И
обнимемся,
и
покаемся,
Werden
wir
uns
umarmen
und
Buße
tun,
Если
живы
в
бою
останемся.
Wenn
wir
den
Kampf
überleben.
Если
нет,
то
на
зло
предателям
Wenn
nicht,
dann
den
Verrätern
zum
Trotz
Даже
мёртвыми
будем
братьями.
Werden
wir
selbst
als
Tote
Brüder
sein.
И
склонится
над
нами
повинна
Und
reuig
wird
sich
über
uns
neigen
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Словно
Троица,
ты
неделима.
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Wie
die
Dreifaltigkeit,
so
bist
du
unteilbar.
В
безраздельном
всем
сердцем
любима
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Mit
ganzem,
ungeteiltem
Herzen
geliebt
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Вместе
старшими
или
с
младшими
Ob
mit
den
Älteren
oder
den
Jüngeren
Будем
плакать
навзрыд
над
павшими.
Werden
wir
bitterlich
über
die
Gefallenen
weinen.
И
с
молитвами
покаянными
Und
mit
Gebeten
der
Reue
Перед
Богом
мы
будем
равными,
Werden
wir
vor
Gott
alle
gleich
sein,
Чьи
сердца
наши
верою
дышат.
Wir,
deren
Herzen
vom
Glauben
erfüllt
sind.
Всех
утешит
и
всех
нас
услышит
Sie
wird
alle
trösten
und
uns
alle
erhören
Русь
великая,
не
делимая,
Православная,
Триединая.
Die
große
Rus,
die
unteilbare,
die
Orthodoxe,
die
Dreieinige.
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Словно
Троица,
ты
неделима.
Wie
die
Dreifaltigkeit,
so
bist
du
unteilbar.
В
безраздельно
всем
сердцем
любима
Mit
ganzem,
ungeteiltem
Herzen
geliebt
Белоруссия,
Русь,
Украина.
Belarus,
Rus,
Ukraine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр лунёв, барро де кароннэ, цыганов вадим борисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.