Дунька Комарова
Dunka Komarowa
Музыка
Виктор
Березинский
Musik
Viktor
Berezinsky
Слова
Юрий
Гуреев
Text
Juri
Gurejew
Я
с
Дунькой
Комаровой
не
виделся
полгода
Ich
habe
Dunka
Komarowa
ein
halbes
Jahr
nicht
gesehen
И
вот
зашел
вчера
в
кафе
"Валдай".
Und
gestern
ging
ich
ins
Café
"Waldai".
- Ах,
Дунька
Комарова!
- Привет!
- Привет,
здорово!
- Ach,
Dunka
Komarowa!
- Hallo!
- Hallo,
grüß
dich!
- Ну
как
ты
поживаешь,
Николай?
- Na,
wie
geht
es
dir,
Nikolai?
- Нормально,
Комарова,
у
нас
одна
корова
- Normal,
Komarowa,
wir
haben
eine
Kuh
На
целую
деревню
в
сто
домов,
Für
das
ganze
Dorf
mit
hundert
Häusern,
Чудесная
природа,
но
нет
водопровода,
Wunderbare
Natur,
aber
keine
Wasserleitung,
А
Толя
Кашпировский
заменяет
докторов.
Und
Tolja
Kaschpirowski
ersetzt
die
Ärzte.
Ах,
Дуня,
Дуня,
Дуня
Комарова,
Ach,
Dunja,
Dunja,
Dunja
Komarowa,
Путанка
из
московского
двора.
Das
Flittchen
aus
dem
Moskauer
Hof.
Ты
пьёшь
вино
в
Арагви
с
полвторого
Du
trinkst
Wein
im
Aragwi
ab
halb
zwei
И
снова
похмеляешься
с
утра.
Und
kurierst
deinen
Kater
wieder
am
Morgen.
У
нас
теперь,
Дуняша,
в
колхозе
Перестройка
-
Bei
uns
ist
jetzt,
Dunjasha,
in
der
Kolchose
Perestroika
-
Правленье
перестроили
на
днях.
Die
Verwaltung
wurde
neulich
umgebaut.
А
наш
парторг
Овечкин
построил
возле
речки
Und
unser
Parteisekretär
Owetschkin
baute
am
Fluss
Отличный
двухэтажный
особняк.
Ein
prächtiges
zweistöckiges
Herrenhaus.
С
арендой
всё
в
порядке!
Приехали
ребятки,
Mit
der
Pacht
ist
alles
in
Ordnung!
Die
Jungs
sind
gekommen,
Пахал
их
старый
трактор
и
косил.
Ihr
alter
Traktor
pflügte
und
mähte.
Один
из
них,
Андрюха,
оглох
на
оба
уха,
Einer
von
ihnen,
Andrjucha,
wurde
auf
beiden
Ohren
taub,
А
друг
его,
товарищ,
в
психбольницу
угодил.
Und
sein
Freund,
der
Genosse,
landete
in
der
Psychiatrie.
Ах,
Дуня,
Дуня,
Дуня
Комарова,
Ach,
Dunja,
Dunja,
Dunja
Komarowa,
Путанка
из
московского
двора.
Das
Flittchen
aus
dem
Moskauer
Hof.
Ты
пьёшь
вино
в
Арагви
с
полвторого
Du
trinkst
Wein
im
Aragwi
ab
halb
zwei
И
снова
похмеляешься
с
утра.
Und
kurierst
deinen
Kater
wieder
am
Morgen.
Охрип
наш
председатель,
начальству
рапортует,
Unser
Vorsitzender
ist
heiser,
meldet
den
Vorgesetzten,
Что
план,
мол
перевыполним
с
лихвой!
Dass
der
Plan,
heißt
es,
mehr
als
erfüllt
wird!
По
яйцам
и
картошке,
по
свёкле
и
моркошке.
Bei
Eiern
und
Kartoffeln,
bei
Rüben
und
Möhrchen.
Рули
рули
рули,
наш
рулевой!
Steure,
steure,
steure,
unser
Steuermann!
Ах,
Дуня,
Дуня,
Дуня
Комарова,
Ach,
Dunja,
Dunja,
Dunja
Komarowa,
Путанка
из
московского
двора.
Das
Flittchen
aus
dem
Moskauer
Hof.
Ты
пьёшь
вино
в
Арагви
с
полвторого
Du
trinkst
Wein
im
Aragwi
ab
halb
zwei
И
снова
похмеляешься
с
утра.
Und
kurierst
deinen
Kater
wieder
am
Morgen.
Ах,
Дуня,
Дуня,
Дуня
Комарова,
Ach,
Dunja,
Dunja,
Dunja
Komarowa,
Путанка
из
московского
двора.
Das
Flittchen
aus
dem
Moskauer
Hof.
Ты
ждёшь
меня
в
Арагви
с
полвторого
Du
wartest
auf
mich
im
Aragwi
ab
halb
zwei
И
мы
не
расстаёмся
до
утра.
Und
wir
trennen
uns
nicht
bis
zum
Morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор березинский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.