Виктор Березинский - Дунька Комарова - перевод текста песни на немецкий




Дунька Комарова
Dunka Komarowa
Музыка Виктор Березинский
Musik Viktor Berezinsky
Слова Юрий Гуреев
Text Juri Gurejew
Я с Дунькой Комаровой не виделся полгода
Ich habe Dunka Komarowa ein halbes Jahr nicht gesehen
И вот зашел вчера в кафе "Валдай".
Und gestern ging ich ins Café "Waldai".
- Ах, Дунька Комарова! - Привет! - Привет, здорово!
- Ach, Dunka Komarowa! - Hallo! - Hallo, grüß dich!
- Ну как ты поживаешь, Николай?
- Na, wie geht es dir, Nikolai?
- Нормально, Комарова, у нас одна корова
- Normal, Komarowa, wir haben eine Kuh
На целую деревню в сто домов,
Für das ganze Dorf mit hundert Häusern,
Чудесная природа, но нет водопровода,
Wunderbare Natur, aber keine Wasserleitung,
А Толя Кашпировский заменяет докторов.
Und Tolja Kaschpirowski ersetzt die Ärzte.
Ах, Дуня, Дуня, Дуня Комарова,
Ach, Dunja, Dunja, Dunja Komarowa,
Путанка из московского двора.
Das Flittchen aus dem Moskauer Hof.
Ты пьёшь вино в Арагви с полвторого
Du trinkst Wein im Aragwi ab halb zwei
И снова похмеляешься с утра.
Und kurierst deinen Kater wieder am Morgen.
У нас теперь, Дуняша, в колхозе Перестройка -
Bei uns ist jetzt, Dunjasha, in der Kolchose Perestroika -
Правленье перестроили на днях.
Die Verwaltung wurde neulich umgebaut.
А наш парторг Овечкин построил возле речки
Und unser Parteisekretär Owetschkin baute am Fluss
Отличный двухэтажный особняк.
Ein prächtiges zweistöckiges Herrenhaus.
С арендой всё в порядке! Приехали ребятки,
Mit der Pacht ist alles in Ordnung! Die Jungs sind gekommen,
Пахал их старый трактор и косил.
Ihr alter Traktor pflügte und mähte.
Один из них, Андрюха, оглох на оба уха,
Einer von ihnen, Andrjucha, wurde auf beiden Ohren taub,
А друг его, товарищ, в психбольницу угодил.
Und sein Freund, der Genosse, landete in der Psychiatrie.
Ах, Дуня, Дуня, Дуня Комарова,
Ach, Dunja, Dunja, Dunja Komarowa,
Путанка из московского двора.
Das Flittchen aus dem Moskauer Hof.
Ты пьёшь вино в Арагви с полвторого
Du trinkst Wein im Aragwi ab halb zwei
И снова похмеляешься с утра.
Und kurierst deinen Kater wieder am Morgen.
Охрип наш председатель, начальству рапортует,
Unser Vorsitzender ist heiser, meldet den Vorgesetzten,
Что план, мол перевыполним с лихвой!
Dass der Plan, heißt es, mehr als erfüllt wird!
По яйцам и картошке, по свёкле и моркошке.
Bei Eiern und Kartoffeln, bei Rüben und Möhrchen.
Рули рули рули, наш рулевой!
Steure, steure, steure, unser Steuermann!
Ах, Дуня, Дуня, Дуня Комарова,
Ach, Dunja, Dunja, Dunja Komarowa,
Путанка из московского двора.
Das Flittchen aus dem Moskauer Hof.
Ты пьёшь вино в Арагви с полвторого
Du trinkst Wein im Aragwi ab halb zwei
И снова похмеляешься с утра.
Und kurierst deinen Kater wieder am Morgen.
Ах, Дуня, Дуня, Дуня Комарова,
Ach, Dunja, Dunja, Dunja Komarowa,
Путанка из московского двора.
Das Flittchen aus dem Moskauer Hof.
Ты ждёшь меня в Арагви с полвторого
Du wartest auf mich im Aragwi ab halb zwei
И мы не расстаёмся до утра.
Und wir trennen uns nicht bis zum Morgen.





Авторы: виктор березинский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.